Söhne Mannheims - Das hat die Welt noch nicht gesehen (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Söhne Mannheims - Das hat die Welt noch nicht gesehen (Radio Edit)




Das hat die Welt noch nicht gesehen (Radio Edit)
Этого мир еще не видел (Радио версия)
Sag mal, hast du das gesehen,
Скажи, ты видела,
Wie sie lachen, wie sie gehen?
Как они смеются, как идут?
Manche Wesen sind so schön.
Некоторые создания так прекрасны.
Innen wie außen.
Внутри и снаружи.
Sie verwöhnen deine Sinne und gewöhnen
Они балуют твои чувства и приучают
Dich wieder an Liebe, die du kennst,
Тебя снова к любви, которую ты знаешь,
Zu der du immer wieder rennst.
К которой ты всегда бежишь.
Diese Liebe ist real,
Эта любовь реальна,
So real wie Höllenqualen.
Так же реальна, как муки ада.
Höllenqualen sind egal,
Муки ада не важны,
Wenn sich die Liebe in dir entfacht.
Когда любовь в тебе разгорается.
Doch es ist gut wie es ist.
Но все хорошо, как есть.
Der Mensch lernt nur, wenn er Scheiße frisst,
Человек учится только тогда, когда ест дерьмо,
Sonst reift er nicht.
Иначе он не созреет.
Er weiß doch nichts.
Он ничего не знает.
Ich weiß noch nicht, wann verstreicht die Frist?
Я еще не знаю, когда истечет срок?
Das hat die Welt noch nicht gesehen.
Этого мир еще не видел.
Trotzdem ist Liebe wunderschön,
Тем не менее, любовь прекрасна,
Ist unsichtbar und trotzdem da.
Невидима, но все же здесь.
Freude und Leid das ganze Jahr
Радость и горе весь год
Man nimmt das Leben sonst nicht wahr.
Иначе жизнь не ощутить.
Denn mit dem Herz sind wir meist blind.
Ведь сердцем мы чаще всего слепы.
Wer von uns ist schon wie ein Kind?
Кто из нас подобен ребенку?
Offen für alles wie der Wind,
Открыт для всего, как ветер,
Der doch dem Meer den Regen bringt.
Который приносит дождь морю.
Er ist so frei und doch gewillt.
Он так свободен и все же готов.
Gib mir einen Koffer für mein Herz,
Дай мне чемодан для моего сердца,
Der ist unendlich viel mehr wert,
Оно стоит бесконечно больше,
Wenn du ihn mitnimmst, wenn du gehst,
Если ты возьмешь его с собой, когда уйдешь,
Ihn bei dir trägst von früh bis spät,
Будешь носить его с собой с утра до ночи,
Ihn dann zurück bringst unversehrt.
А потом вернешь его невредимым.
Ich lauf des öfteren Gefahr,
Я часто рискую
Zu vergessen wie schön das Leben bisher war.
Забыть, как прекрасна была жизнь до сих пор.
Mit dir von Anfang an verflochten bis ans Ende meiner Zeit.
С тобой с самого начала, переплетена до конца моих дней.
Wir lieben das Leben und sind dafür bereit.
Мы любим жизнь и готовы к ней.
Denn wir alle werfen Schatten auf des Nächsten Licht.
Ведь все мы бросаем тень на свет ближнего.
Lass dich nicht zerbrechen und fürchte dich nicht
Не дай себе сломаться и не бойся
Vor dem, was da kommt,
Того, что грядет,
Vor dem, was du fühlst,
Того, что ты чувствуешь,
Vor dem, was du liebst.
Того, что ты любишь.
Das hat die Welt noch nicht gesehen.
Этого мир еще не видел.
Trotzdem ist Liebe wunderschön,
Тем не менее, любовь прекрасна,
Ist unsichtbar und trotzdem da.
Невидима, но все же здесь.
Freude und Leid das ganze Jahr
Радость и горе весь год
Man nimmt das Leben sonst nicht wahr.
Иначе жизнь не ощутить.
Denn mit dem Herz sind wir meist blind.
Ведь сердцем мы чаще всего слепы.
Wer von uns ist schon wie ein Kind?
Кто из нас подобен ребенку?
Offen für alles wie der Wind,
Открыт для всего, как ветер,
Der doch dem Meer den Regen bringt.
Который приносит дождь морю.
Er ist so frei und doch gewillt.
Он так свободен и все же готов.
Das hat die Welt noch nicht gesehen.
Этого мир еще не видел.
Trotzdem ist Liebe wunderschön,
Тем не менее, любовь прекрасна,
Ist unsichtbar und trotzdem da.
Невидима, но все же здесь.
Freude und Leid das ganze Jahr
Радость и горе весь год
Man nimmt das Leben sonst nicht wahr.
Иначе жизнь не ощутить.
Denn mit dem Herz sind wir meist blind.
Ведь сердцем мы чаще всего слепы.
Wer von uns ist schon wie ein Kind?
Кто из нас подобен ребенку?
Offen für alles wie der Wind,
Открыт для всего, как ветер,
Der doch dem Meer den Regen bringt.
Который приносит дождь морю.
Er ist so frei und doch gewillt.
Он так свободен и все же готов.
Das hat die Welt noch nicht gesehen...
Этого мир еще не видел...
Love is unseen
Любовь невидима
Love is your dream
Любовь - твоя мечта
But love is no dream
Но любовь - не мечта
Love is so real
Любовь так реальна
Even though it's unseen
Даже though она невидима
Love is unseen
Любовь невидима
Love is your dream
Любовь - твоя мечта
But love is no dream
Но любовь - не мечта
Love is so real
Любовь так реальна
Even though it's unseen
Даже though она невидима
Love is unseen
Любовь невидима
Love is your dream
Любовь - твоя мечта
But love is no dream
Но любовь - не мечта
Love is so real
Любовь так реальна
Even though it's unseen
Даже though она невидима
Love is the best feeling I ever had
Любовь - лучшее чувство, которое я когда-либо испытывал
You and me have the cherished love
У тебя и меня есть заветная любовь
Love keep me warm
Любовь согревает меня
Love keeps you warm
Любовь согревает тебя
Love is something you have to cherish
Любовь - это то, что нужно беречь
Das hat die Welt noch nicht gesehen.
Этого мир еще не видел.
Trotzdem ist Liebe wunderschön,
Тем не менее, любовь прекрасна,
Ist unsichtbar und trotzdem da.
Невидима, но все же здесь.
Freude und Leid das ganze Jahr
Радость и горе весь год
Man nimmt das Leben sonst nicht wahr.
Иначе жизнь не ощутить.
Denn mit dem Herz sind wir meist blind.
Ведь сердцем мы чаще всего слепы.
Wer von uns ist schon wie ein Kind?
Кто из нас подобен ребенку?
Offen für alles wie der Wind,
Открыт для всего, как ветер,
Der doch dem Meer den Regen bringt.
Который приносит дождь морю.
Er ist so frei und doch gewillt.
Он так свободен и все же готов.
Das hat die Welt noch nicht gesehen.
Этого мир еще не видел.
Trotzdem ist Liebe wunderschön,
Тем не менее, любовь прекрасна,
Ist unsichtbar und trotzdem da.
Невидима, но все же здесь.
Freude und Leid das ganze Jahr
Радость и горе весь год
Man nimmt das Leben sonst nicht wahr.
Иначе жизнь не ощутить.
Denn mit dem Herz sind wir meist blind.
Ведь сердцем мы чаще всего слепы.
Wer von uns ist schon wie ein Kind?
Кто из нас подобен ребенку?
Offen für alles wie der Wind,
Открыт для всего, как ветер,
Der doch dem Meer den Regen bringt.
Который приносит дождь морю.
Er ist so frei und doch gewillt.
Он так свободен и все же готов.
Das hat die Welt noch nicht gesehen...
Этого мир еще не видел...





Writer(s): Henning Wehland, Marlon B. James, Xavier Naidoo, Tino Oechsler, Michael Herberger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.