Paroles et traduction Söhne Mannheims - Dein Leben
Wenn
die
Zeit
es
zeigt
wird
man
sehen
Time
will
tell,
we'll
see
Ob
wir
die
richtigen
Wege
gehen
If
we're
walking
the
right
paths
Die
Überlebenszeit
ist
jetzt
Survival
time
is
now
Denn
die
Messer
sind
gewetzt
For
the
knives
are
sharpened
Der
Schwätzer
hat
geschwätzt
The
braggart
has
bragged
Die
Kampagne
hat
gehetzt,
oh
yeah
The
campaign
has
raged,
oh
yeah
Die
Regeln
sind
verletzt
The
rules
are
broken
Überlebenszeit
ist
jetzt
Survival
time
is
now
Kümmer
dich
um
dein
Leben
Take
care
of
your
life
Und
dann,
kümmer
dich
um
uns
And
then,
take
care
of
us
Die
Schäden
können
wir
beheben
The
damage
we
can
repair
Das
ist
nicht
die
Kunst
That's
not
the
art
Wir
müssen
was
bewegen
We
must
make
a
move
Sonst
bewegt
sich
nichts
Otherwise
nothing
moves
Es
geht
nicht
nur
um
dein
Leben
It's
not
just
about
your
life
Sondern
darum,
ob
es
ein
Leben
ist
But
about
whether
it
is
a
life
Mach
es
dir
nicht
zu
schwer
Don't
make
it
too
hard
on
yourself
Zu
viele
Blicke
sind
schon
leer
Too
many
gazes
are
already
empty
Wir
stellen
die
Ordnung
wieder
her
We're
restoring
order
Die
keine
Ordnung
ist
That
is
no
order
Dann
lebt
jeder
wieder
mehr
Then
everyone
lives
more
again
Wenn
das
in
Ordnung
ist
If
that's
okay
Gib
die
Sorgen
wieder
her
Give
back
the
worries
Und
alles
ordnet
sich
And
everything
falls
into
place
Hoffnung
ist
größer
als
das
Meer
Hope
is
bigger
than
the
sea
Kümmer
dich
um
dein
Leben
Take
care
of
your
life
Und
dann,
kümmer
dich
um
uns
And
then,
take
care
of
us
Die
Schäden
können
wir
beheben
The
damage
we
can
repair
Das
ist
nicht
die
Kunst
That's
not
the
art
Wir
müssen
was
bewegen
We
must
make
a
move
Sonst
bewegt
sich
nichts
Otherwise
nothing
moves
Es
geht
nicht
nur
um
dein
Leben
It's
not
just
about
your
life
Sondern
darum,
ob
es
ein
Leben
ist
But
about
whether
it
is
a
life
Kümmer
dich
um
dein
Leben
Take
care
of
your
life
Und
dann,
kümmer
dich
um
uns
And
then,
take
care
of
us
Die
Schäden
können
wir
beheben
The
damage
we
can
repair
Das
ist
nicht
die
Kunst
That's
not
the
art
Wir
müssen
was
bewegen
We
must
make
a
move
Sonst
bewegt
sich
nichts
Otherwise
nothing
moves
Es
geht
nicht
nur
um
dein
Leben
It's
not
just
about
your
life
Sondern
darum,
ob
es
ein
Leben
ist
But
about
whether
it
is
a
life
Do
you
see
the
light,
do
you
know
the
light?
Do
you
see
the
light,
do
you
know
the
light?
When
it
shines
are
you
one
that
was
blessed
with
life?
When
it
shines
are
you
one
that
was
blessed
with
life?
Do
you
know
the
time
or
is
it
in
your
mind?
Do
you
know
the
time
or
is
it
in
your
mind?
My
father
came
to
give
sight
and
to
heal
the
blind
My
father
came
to
give
sight
and
to
heal
the
blind
Come
on
my
people
now
I
know
you
feel
it,
wow!
Come
on
my
people
now
I
know
you
feel
it,
wow!
It's
the
awakening
the
chosen
will
be
spiritual
It's
the
awakening
the
chosen
will
be
spiritual
God
bless
the
child
in
everyone
of
us
God
bless
the
child
in
everyone
of
us
It's
the
coming
of
Christ
and
in
God
I
trust
It's
the
coming
of
Christ
and
in
God
I
trust
'Cause
in
the
darkness
where
the
demons
dwell
'Cause
in
the
darkness
where
the
demons
dwell
In
this
darkness
the
devil
cast
an
evil
spell
In
this
darkness
the
devil
cast
an
evil
spell
Yeah
he
telling
lies,
watch
who
you
listen
to
Yeah
he
telling
lies,
watch
who
you
listen
to
Watch
what
you
say
because
you
never
know
who's
hearing
you
Watch
what
you
say
because
you
never
know
who's
hearing
you
Do
you
see
the
light,
do
you
know
the
light?
Do
you
see
the
light,
do
you
know
the
light?
Will
you
recognize
him
when
you
stand
in
front
of
Christ?
Will
you
recognize
him
when
you
stand
in
front
of
Christ?
And
he
holds
your
hand,
will
you
go
with
him?
And
he
holds
your
hand,
will
you
go
with
him?
Chosen
are
the
few
who
stand
strong
without
trembling
Chosen
are
the
few
who
stand
strong
without
trembling
Kümmer
dich
um
dein
Leben
Take
care
of
your
life
Und
dann,
kümmer
dich
um
uns
And
then,
take
care
of
us
Die
Schäden
können
wir
beheben
The
damage
we
can
repair
Das
ist
nicht
die
Kunst
That's
not
the
art
Wir
müssen
was
bewegen
We
must
make
a
move
Sonst
bewegt
sich
nichts
Otherwise
nothing
moves
Es
geht
nicht
nur
um
dein
Leben
It's
not
just
about
your
life
Sondern
darum,
ob
es
ein
Leben
ist,
oh
yeah
But
about
whether
it
is
a
life,
oh
yeah
Kümmer
dich
um
dein
Leben
Take
care
of
your
life
Und
dann,
kümmer
dich
um
uns
And
then,
take
care
of
us
Die
Schäden
können
wir
beheben
The
damage
we
can
repair
Das
ist
nicht
die
Kunst
That's
not
the
art
Wir
müssen
was
bewegen
We
must
make
a
move
Sonst
bewegt
sich
nichts
Otherwise
nothing
moves
Es
geht
nicht
nur
um
dein
Leben
It's
not
just
about
your
life
Sondern
darum,
ob
es
ein
Leben
ist
But
about
whether
it
is
a
life
Ob
es
ein
Leben
ist
Whether
it
is
a
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo, Philippe Van Eecke
Album
Noiz
date de sortie
14-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.