Söhne Mannheims - Hört hier eigentlich jemand zu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Söhne Mannheims - Hört hier eigentlich jemand zu




Wo, mein Freund, setzen wir an?
Где, друг мой, мы садимся?
Wir haben von Chirurgie doch keine Ahnung.
Мы ведь понятия не имеем о хирургии.
Wir reiben uns auf und greifen uns an, obwohl jeder von uns weiß: so kommen wir nicht voran.
Мы растираемся и атакуем друг друга, хотя каждый из нас знает: так мы не продвигаемся вперед.
Erheben die Stimme aus dem falschen Grund. Manchmal hält man besser seinen Mund.
Повысьте голос не по той причине. Иногда лучше держать рот на замке.
Oder man tut es Kund, aus gutem Grund und gute Gründe gibts genug.
Или вы делаете это сознательно, по уважительной причине, и веских причин достаточно.
Zu viel Betrug, zu wenig Liebe. Es wird zu viel geflucht auf viele Kriege. Wir haben uns abgefunden mit zu vielen Wunden. Es geht schon zu viel Runden, so viele Runden. Hört hier eigentlich noch jemand zu, ich hab nicht wirklich das Gefühl. Keiner hat mit nichts zu tun, Klinex sauber, alles kühlt
Слишком много обмана, слишком мало любви. На многих войнах слишком много проклятий. Мы смирились со слишком большим количеством ран. Это уже слишком много раундов, так много раундов. Вообще-то, здесь кто-то еще слушает, я на самом деле этого не чувствую. Никто ни при чем, Клинекс чистый, все остывает





Writer(s): Xavier Naidoo, Dominic Sanz, Henning Wehland, Michael Klimas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.