Söhne Mannheims - Ich tue es ... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Söhne Mannheims - Ich tue es ...




Ich tue es ...
Я сделаю это ...
Ich tu es für dich
Я сделаю это для тебя
Ich tu es für mich
Я сделаю это для себя
So kriegt die Welt ein
Так мир обретет
Neues Gesicht
Новый лик
Du tust es für mich
Ты сделаешь это для меня
Ich tu es für Dich
Я сделаю это для тебя
So kriegt die Welt ein
Так мир обретет
Neues Gesicht
Новый лик
Du tust es für dich
Ты сделаешь это для себя
Ich tu es für mich
Я сделаю это для себя
Tu es mit Liebe weil niemand an der Liebe zerbricht
Сделай это с любовью, ведь никто от любви не разбивается
Ich schreib dir ein Liebesgedicht und es heißt sag niemals ich schaff es nicht
Я напишу тебе любовное стихотворение, и оно называется: "Никогда не говори, что я не смогу"
Tu es für dich
Сделай это для себя
Tu es für mich
Сделай это для меня
Schreib dir ein Liebesgedicht und es heißt sag niemals ich schaff es nicht
Напиши себе любовное стихотворение, и оно называется: "Никогда не говори, что я не смогу"
If I can do it you can do it too, i know we can, all we gotta do is prepair
Если я могу это сделать, ты тоже можешь, я знаю, мы можем, все, что нам нужно сделать, это подготовиться
For the promise land, give me your helping hand and we can help each other stand
К земле обетованной, дай мне руку помощи, и мы сможем помочь друг другу устоять
The figth and the fall nigth well thats the hole plan, lets make it happend and see
Борьба и падение ночью, ну, это весь план, давай сделаем это и посмотрим
What we'll achief all you gotta do is believe
Чего мы достигнем, все, что тебе нужно сделать, это верить
Tu es weil du es gerne machst
Сделай это, потому что тебе нравится это делать
Tu es weil du so gerne lachst
Сделай это, потому что тебе нравится смеяться
Tu es weil du mit all deiner Liebe das Göttliche bist
Сделай это, потому что со всей своей любовью ты божественна
Und da Sterne hast
И у тебя есть звезды
Tu es weil du die Liebe kennst, die du wie deine Freunde nennst
Сделай это, потому что ты знаешь любовь, которую ты называешь своими друзьями
Ich tu es für dich
Я сделаю это для тебя
Ich tu es für mich
Я сделаю это для себя
So kriegt die Welt ein
Так мир обретет
Neues Gesicht
Новый лик
Du tust es für mich
Ты сделаешь это для меня
Ich tu es für dich
Я сделаю это для тебя
So kriegt die Welt ein
Так мир обретет
Neues Gesicht
Новый лик
Du tust es für dich
Ты сделаешь это для себя
Ich tu es für mich
Я сделаю это для себя
Tu es mit Liebe weil niemand an der Liebe zerbricht
Сделай это с любовью, ведь никто от любви не разбивается
I care for you, you care for me, why we can't live in peace and harmony (each other)
Я забочусь о тебе, ты заботишься обо мне, почему мы не можем жить в мире и согласии (друг с другом)
All over the world beef an i get crazy
Во всем мире вражда, и я схожу с ума
The closes friend even i can shady, my mind jellousy inv (fire) an that way it s very easy
Ближайший друг, даже я могу быть коварным, мой разум ревнует inv (огонь), и таким образом это очень легко
Tu es weil du es schaffen kannst
Сделай это, потому что ты можешь это сделать
Tu es jetzt und nicht irgendwann
Сделай это сейчас, а не когда-нибудь
Tu es mit deiner Seele und all deiner Kraft, die es abverlangt
Сделай это со всей своей душой и всей своей силой, которую это требует
Tu es auch wenn du dich nicht traust, und immer nach Liebe schaust
Сделай это, даже если ты не осмеливаешься, и всегда ищешь любовь
Ich tu es für dich
Я сделаю это для тебя
Ich tu es für mich
Я сделаю это для себя
So kriegt die Welt ein
Так мир обретет
Neues Gesicht
Новый лик
Du tust es für mich
Ты сделаешь это для меня
Ich tu es für Dich
Я сделаю это для тебя
So kriegt die Welt ein
Так мир обретет
Neues Gesicht
Новый лик
Du tust es für dich
Ты сделаешь это для себя
Ich tu es für mich
Я сделаю это для себя
Tu es mit Liebe weil niemand an der Liebe zerbricht
Сделай это с любовью, ведь никто от любви не разбивается
Ich tu es für dich
Я сделаю это для тебя
Ich tu es für mich
Я сделаю это для себя
So kriegt die Welt ein
Так мир обретет
Neues Gesicht
Новый лик
Du tust es für mich
Ты сделаешь это для меня
Ich tu es für Dich
Я сделаю это для тебя
So kriegt die Welt ein
Так мир обретет
Neues Gesicht
Новый лик
Du tust es für dich
Ты сделаешь это для себя
Ich tu es für mich
Я сделаю это для себя
Tu es mit Liebe weil niemand an der Liebe zerbricht
Сделай это с любовью, ведь никто от любви не разбивается
Ich schreib dir ein Liebesgedicht und es heißt sag niemals ich schaff es nicht
Я напишу тебе любовное стихотворение, и оно называется: "Никогда не говори, что я не смогу"
Tu es für dich
Сделай это для себя
Tu es für mich
Сделай это для меня
Schreib dir ein Liebesgedicht und es heißt sag niemals ich schaff es nicht
Напиши себе любовное стихотворение, и оно называется: "Никогда не говори, что я не смогу"
Tu es für dich
Сделай это для себя
Ich tu es für mich
Я сделаю это для себя
So kriegt die Welt ein
Так мир обретет
Neues Gesicht
Новый лик
Tu es für dich
Сделай это для себя
Tu es für mich
Сделай это для меня
Sag niemals ich schaff
Никогда не говори, что я не смогу
Es nicht
Сделать это






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.