Paroles et traduction Söhne Mannheims - Im Interesse unserer Gemeinschaft
Im Interesse unserer Gemeinschaft
In the interest of our community
Hass
kostet
zu
viel
Nerven.
Hatred
costs
too
many
nerves.
Hass
kostet
Energie.
Hatred
costs
energy.
Vor
uns
liegen
Scherben.
In
front
of
us
lie
shards.
Vor
uns
liegt
so
viel.
There
is
so
much
ahead
of
us.
Hass
kostet
zu
viel
Nerven.
Hatred
costs
too
many
nerves.
Hass
kostet
Energie.
Hatred
costs
energy.
Vor
uns
liegen
Schmerzen.
In
front
of
us
lies
pain.
Vor
uns
liegt
so
viel.
There
is
so
much
ahead
of
us.
Liegt
es
im
Interesse
unserer
Gemeinschaft,
Is
it
in
the
interest
of
our
community,
Dass
unser
Bestes
am
Boden
liegt?
That
our
best
lies
on
the
ground?
Liegt
es
im
Interesse
unseres
Staates,
Is
it
in
the
interest
of
our
state,
Dass
auf
die
Fresse
jeder
kriegt?
That
everyone
gets
knocked
out?
In
diesen
Köpfen
liegen
Schätze,
There
are
treasures
in
these
heads,
Die
man
nur
schwer
schwer
schwer
zu
fassen
kriegt.
Which
are
hard
to
get
hold
of.
Doch
wenn
ihre
Herzen
niemand
öffnet,
But
if
no
one
opens
their
hearts,
Dann
ist
es
die
Zukunft,
die
man
verspielt.
Then
it
is
the
future
that
is
being
squandered.
Liegt
es
im
Interesse
unserer
Gemeinschaft,
Is
it
in
the
interest
of
our
community,
Dass
unser
Bestes
am
Boden
liegt?
That
our
best
lies
on
the
ground?
Dass
auf
die
Fresse
jeder
kriegt?
That
everyone
gets
knocked
out?
Liegt
es
im
Interesse
unserer
Gemeinschaft,
Is
it
in
the
interest
of
our
community,
Dass
unser
Bestes
am
Boden
liegt?
That
our
best
lies
on
the
ground?
Liegt
es
im
Interesse
unseres
Staates,
Is
it
in
the
interest
of
our
state,
Dass
auf
die
Fresse
jeder
kriegt?
That
everyone
gets
knocked
out?
Wenn
ihr
was
erwartet,
erwartet
nichts.
If
you
expect
anything,
expect
nothing.
Denn
wenn
wir
nicht
starten,
startet
nichts.
Because
if
we
don't
start,
nothing
will
start.
Es
wäre
zu
schaffen.
Erst
recht
hier
und
jetzt.
It
could
be
done.
Especially
here
and
now.
Oh
es
wäre
zu
packen.
Keiner
tot
und
keiner
Verletzt.
Oh
it
could
be
done.
No
one
dead
and
no
one
injured.
Liegt
es
im
Interesse
unserer
Gemeinschaft,
Is
it
in
the
interest
of
our
community,
Dass
unser
Bestes
am
Boden
liegt?
That
our
best
lies
on
the
ground?
Hne
Liegt
es
im
Interesse
unseres
Staates,
Hne
Is
it
in
the
interest
of
our
state,
Dass
auf
die
Fresse
jeder
kriegt?
That
everyone
gets
knocked
out?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger, - Metaphysics
Album
Noiz
date de sortie
14-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.