Söhne Mannheims - Neustart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Söhne Mannheims - Neustart




Tik Tak Tik Tak
Tik Tak Tik Tak
Tik Tak Tik Tak
Tik Tak Tik Tak
Tik Tak die Zeit vergeht
Tik Tak время пролетит незаметно
Tik Tak
Tik Tak
Tik Tak die Zeit vergeht
Tik Tak время пролетит незаметно
Tik Tak die Zeit vergeht die Zeit vergeht
Tik Tak время летит время летит
Tik Tak die Zeit vergeht, lass die Zeit doch einfach stehen
Тик Так время идет, просто оставь время
Es ist der Eindruck der entsteht wenn ich Zeit verstreichen seh
Это впечатление, которое возникает, когда я вижу, как проходит время
Morgens, mittags, abends, nachts hats doch auch lange Zeit gebracht
Утром, в полдень, вечером, ночью, но и долго приносили
Der Rhythmus ist der Takt, der Macht, Uhren gehören abgeschafft
Ритм-это такт, сила, часы принадлежат упраздненным
Warum schaust du so angestrengt zur Uhr auf deinem Handgelenk
Почему ты так напряженно смотришь на часы на своем запястье
Aus versehen auf die Straße, bums, tot, war er abgelenkt
Случайно оказавшись на улице, бомж, мертвый, он отвлекся
Und 3 Tage später wirst du in dein Grab herabgesenkt
И через 3 дня ты будешь низведен в свою могилу
Tik tak die Zeit vergeht, lass die Zeit doch einfach stehen
Тик так время идет, просто оставь время
Reset Neustart, ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса, я все время ждал
Reset Neustart, ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса, я все время ждал
Reset Neustart, ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса, я все время ждал
Reset Neustart, ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса, я все время ждал
Bis wir wieder starten
Пока мы не начнем снова
Deutschland hat Nachwuchs bekommen
Германия получила потомство
Doch statt Veränderung ham wir ne Bratwurst bekommen
Но вместо смены ветчины мы получаем жареную колбасу
Wir waren stark benommen
Мы были сильно ошеломлены
Wir haben ne harte Schelle vom Leben abbekommen
Мы получили жесткий зажим от жизни
Andi wurde uns genommen
Энди забрали у нас
Stille denn es kommt kein Ton er ist tot
Тишина, потому что не доносится ни звука, он мертв
Der beliebteste Choleriker der Welt ist fort
Самый популярный холерик в мире ушел
Die Welt ist ein wunderbarer und brutaler Ort
Мир- прекрасное и жестокое место
Reset Neustart ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса я ждал все это время
Bis wir wieder starten
Пока мы не начнем снова
Reset Neustart ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса я ждал все это время
Mir fehlte luft zum atmen
Мне не хватало воздуха, чтобы дышать
Reset Neustart ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса я ждал все это время
Es ist alles ausgeartet
Все это устроено
Reset Neustart ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса я ждал все это время
Bis wir wieder starten
Пока мы не начнем снова
Die ganze Zeit gewartet bis wir wieder starten
Все время ждал, пока мы снова не начнем
1, 2 Liebe muss sein
1, 2 Любовь должна быть
3, 4 bleib noch hier
3, 4 оставайтесь здесь
5, 6 wie ausgewechselt
5, 6 как заменить
7, 8 Tag und Nacht
7, 8 День и ночь
9, 10 nicht weggehen
9, 10 не уходи
11, 12 gefährliche Wölfe
11, 12 опасные волки
13, 14 bleib in meiner tür stehen
13, 14 остановись в моей двери
15, 16 siehst du ihre Lefzen
15, 16 ты видишь их лефзены
17, 18 du kannst auch nachts sehen
17, 18 вы также можете видеть ночью
19, 20 geh raus und verschanz dich
19, 20 выйди и запрись
21, 22, 23, 24
21, 22, 23, 24
Tik tak die Zeit wird abgehackt
Tik tak время будет порывистый
Reset Neustart ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса я ждал все это время
Bis wir wieder starten
Пока мы не начнем снова
Reset Neustart ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса я ждал все это время
Mir fehlte luft zum atmen
Мне не хватало воздуха, чтобы дышать
Reset Neustart ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса я ждал все это время
Es ist alles ausgeartet
Все это устроено
Reset Neustart ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса я ждал все это время
Bis wir wieder starten
Пока мы не начнем снова
Die ganze Zeit gewartet bis wir wieder starten
Все время ждал, пока мы снова не начнем
Reset Neustart ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса я ждал все это время
Bis wir wieder starten
Пока мы не начнем снова
Reset Neustart ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса я ждал все это время
Mir fehlte luft zum atmen
Мне не хватало воздуха, чтобы дышать
Reset Neustart ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса я ждал все это время
Es ist alles ausgeartet
Все это устроено
Reset Neustart ich hab die ganze Zeit gewartet
Перезагрузка сброса я ждал все это время
Bis wir wieder starten
Пока мы не начнем снова
Die ganze Zeit gewartet bis wir wieder starten
Все время ждал, пока мы снова не начнем





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Klimas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.