Söhne Mannheims - Oben oder unten (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Söhne Mannheims - Oben oder unten (Live)




Oben oder unten (Live)
Up or Down (Live)
Wo sie alle sagen das es eigentlich nichts wird
Where they all say that it's really not going to happen
Plagen mich jetzt Fragen wie vermiss ich dich zu sehr
I'm now being plagued by questions like do I miss you too much
Denn eigentlich hab ich getan nicht viel zu investiern
Because actually I've done nothing to really invest
Die Wahrheit ist ich muss gestehn ich hab dich z verliern
The truth is I have to admit I've lost you
Ich würde einfach sagen
I really should say
Dass das hier Liebe ist
That this is love
Denn ich weiß seid einigen Tagen
Because for several days now
Nicht mehr wo oben oder unten ist
I don't know which way is up or down anymore
Ich weiß von unsrer Sprachregelung
I know about our agreement
Nich verlieben keine Beziehung
No falling in love, no relationship
Doch mit deiner Genehmigung
But with your permission
Heb ich sie auf diese Regelung
I'm going to put an end to this agreement
Ich würde einfach sagen
I really should say
Dass das hier Liebe ist
That this is love
Denn ich weiß seid einigen Tagen
Because for several days now
Nicht mehr wo oben oder unten ist
I don't know which way is up or down anymore
Ich würde einfach sagen
I really should say
Dass das hier Liebe ist
That this is love
Denn ich weiß seid einigen Tagen
Because for several days now
Nicht mehr wo oben oder unten ist
I don't know which way is up or down anymore
Ich weiß du lebst alleine
I know you live alone
Du weißt ich leb allein
You know I live alone
Wie 20 Prozent aller Deutschen
Like 20 percent of all Germans
Muss das für immer und ewig so sein
Does it have to be like this forever and ever
Ich würde einfach sagen
I really should say
Dass das hier Liebe ist
That this is love
Denn ich weiß seid einigen Tagen
Because for several days now
Nicht mehr wo oben oder unten ist
I don't know which way is up or down anymore
Ich würde einfach sagen
I really should say
Dass das hier Liebe ist
That this is love
Denn ich weiß seid einigen Tagen
Because for several days now
Nicht mehr wo oben oder unten ist
I don't know which way is up or down anymore
Ich würde einfach sagen
I really should say
Dass das hier Liebe ist
That this is love
Denn ich weiß seid einigen Tagen
Because for several days now
Nicht mehr wo oben oder unten ist
I don't know which way is up or down anymore
(Dank an Fabian Bahnsen für den Text)
(Thanks to Fabian Bahnsen for the lyrics)





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger, - Metaphysics


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.