Söhne Mannheims - Verzeihung - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Söhne Mannheims - Verzeihung - Live




Ich hab Erfahrung gebraucht, ... und Energien verbrannt.
Мне нужен был опыт, и я сжигал энергию.
Ich hab veränderung gebraucht, und bin in die Wand gerannt.
Мне потребовались перемены, и я уперся в стену.
Ich habe Liebe gesucht, ... und Lieder gesucht.
Я искал любви ... и искал песен.
Ich habe Liebe gemacht, ... und sie nie mehr besucht ...
Я занимался любовью ... и больше никогда не навещал ее ...
Ich bitt' nicht um Verständnis - für mein Vergehen.
Я не прошу прощения за свой проступок.
Ich hab meine Fehler - eingesehen.
Я осознал свои ошибки.
Ich bitt' nicht um Vergebung, weil das sowieso nicht geht.
Я не прошу прощения, потому что в любом случае это невозможно.
Ich will dir nur ein Zeichen geben, ich fall um und du bleibst stehen.
Я просто хочу дать тебе знак, я падаю, а ты остаешься стоять.
Ich bitte um Verzeihung ... ich falle
Я прошу прощения ... я падаю
Auf die Knie und senke mein Haupt vor Dir.
Встань на колени и опусти мою голову перед собой.
Ich bitte um Verzeihung ... du kannst mich
Я прошу прощения ... ты можешь меня
Von dir stoßen oder einfach ignorieren.
Отталкивать от себя или просто игнорировать.
Ich bitte um Verzeihung ... ich falle
Я прошу прощения ... я падаю
Auf die Knie und senke mein Haupt vor Dir.
Встань на колени и опусти мою голову перед собой.
Ich bitte um Verzeihung ... du kannst mich
Я прошу прощения ... ты можешь меня
Von dir stoßen oder einfach ignorieren.
Отталкивать от себя или просто игнорировать.
Soviel Lärm um nichts, uh, soviel Schall und Rauch.
Так много шума из ничего, так много шума и дыма.
Die besten falschen Freunde, ja die hatt' ich auch.
Лучшие фальшивые друзья, да, у меня тоже были такие.
Ich hab mich besser verkauft, als es in Wirklichkeit war.
Я продал себя лучше, чем это было на самом деле.
Hast kein einziges Wort geglaubt, und bliebst trotzdem da.
Ты не поверил ни единому слову и все равно остался там.
Ich habe mit Dir gespielt ... und hab die Regeln gebogen
Я играл с тобой ... и нарушил правила.
Hab dein Vertrauen verspielt ... ich hab dich angelogen.
Обманул твое доверие ... я солгал тебе.
Ich will dir nur ein Zeichen geben, ich fall um und du bleibst stehen.
Я просто хочу дать тебе знак, я падаю, а ты остаешься стоять.
Ich bitt' nicht um Verständnis - für mein Vergehen.
Я не прошу прощения за свой проступок.
Ich bitte um Verzeihung ... ich falle
Я прошу прощения ... я падаю
Auf die Knie und senke mein Haupt vor Dir.
Встань на колени и опусти мою голову перед собой.
Ich bitte um Verzeihung ... du kannst mich
Я прошу прощения ... ты можешь меня
Von dir stoßen oder einfach ignorieren.
Отталкивать от себя или просто игнорировать.
Ich bitte um Verzeihung ... ich falle
Я прошу прощения ... я падаю
Auf die Knie und senke mein Haupt vor Dir.
Встань на колени и опусти мою голову перед собой.
Ich bitte um Verzeihung ... du kannst mich
Я прошу прощения ... ты можешь меня
Von dir stoßen oder einfach ignorieren.
Отталкивать от себя или просто игнорировать.





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger, Rolf Stahlhofen, Michael Klimas, Tino Oac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.