Söhne Mannheims - Verzeihung - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Söhne Mannheims - Verzeihung - Live




Verzeihung - Live
Прощение - Live
Ich hab Erfahrung gebraucht, ... und Energien verbrannt.
Мне нужен был опыт, ... и я растратил силы.
Ich hab veränderung gebraucht, und bin in die Wand gerannt.
Мне нужны были перемены, ... и я бился головой о стену.
Ich habe Liebe gesucht, ... und Lieder gesucht.
Я искал любви, ... и искал песни.
Ich habe Liebe gemacht, ... und sie nie mehr besucht ...
Я занимался любовью, ... и больше никогда не навещал ее ...
Ich bitt' nicht um Verständnis - für mein Vergehen.
Я не прошу понимания - за свой проступок.
Ich hab meine Fehler - eingesehen.
Я осознал свои ошибки.
Ich bitt' nicht um Vergebung, weil das sowieso nicht geht.
Я не прошу прощения, потому что это все равно невозможно.
Ich will dir nur ein Zeichen geben, ich fall um und du bleibst stehen.
Я хочу лишь подать тебе знак, я падаю, а ты стоишь.
Ich bitte um Verzeihung ... ich falle
Я прошу прощения ... я падаю
Auf die Knie und senke mein Haupt vor Dir.
На колени и склоняю голову перед тобой.
Ich bitte um Verzeihung ... du kannst mich
Я прошу прощения ... ты можешь меня
Von dir stoßen oder einfach ignorieren.
Оттолкнуть или просто проигнорировать.
Ich bitte um Verzeihung ... ich falle
Я прошу прощения ... я падаю
Auf die Knie und senke mein Haupt vor Dir.
На колени и склоняю голову перед тобой.
Ich bitte um Verzeihung ... du kannst mich
Я прошу прощения ... ты можешь меня
Von dir stoßen oder einfach ignorieren.
Оттолкнуть или просто проигнорировать.
Soviel Lärm um nichts, uh, soviel Schall und Rauch.
Столько шума из ничего, ух, столько шума и гама.
Die besten falschen Freunde, ja die hatt' ich auch.
Лучшие фальшивые друзья, да, и такие у меня были.
Ich hab mich besser verkauft, als es in Wirklichkeit war.
Я продавал себя лучше, чем было на самом деле.
Hast kein einziges Wort geglaubt, und bliebst trotzdem da.
Ты не поверила ни единому слову, но все равно осталась.
Ich habe mit Dir gespielt ... und hab die Regeln gebogen
Я играл с тобой ... и нарушал правила,
Hab dein Vertrauen verspielt ... ich hab dich angelogen.
Я разрушил твое доверие ... я тебе лгал.
Ich will dir nur ein Zeichen geben, ich fall um und du bleibst stehen.
Я хочу лишь подать тебе знак, я падаю, а ты стоишь.
Ich bitt' nicht um Verständnis - für mein Vergehen.
Я не прошу понимания - за свой проступок.
Ich bitte um Verzeihung ... ich falle
Я прошу прощения ... я падаю
Auf die Knie und senke mein Haupt vor Dir.
На колени и склоняю голову перед тобой.
Ich bitte um Verzeihung ... du kannst mich
Я прошу прощения ... ты можешь меня
Von dir stoßen oder einfach ignorieren.
Оттолкнуть или просто проигнорировать.
Ich bitte um Verzeihung ... ich falle
Я прошу прощения ... я падаю
Auf die Knie und senke mein Haupt vor Dir.
На колени и склоняю голову перед тобой.
Ich bitte um Verzeihung ... du kannst mich
Я прошу прощения ... ты можешь меня
Von dir stoßen oder einfach ignorieren.
Оттолкнуть или просто проигнорировать.





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger, Rolf Stahlhofen, Michael Klimas, Tino Oac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.