Söhne Mannheims - Verzeihung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Söhne Mannheims - Verzeihung




Ich hab Erfahrung gebraucht, ... und Energien verbrannt.
Мне нужен был опыт, и я сжигал энергию.
Ich hab veränderung gebraucht, und bin in die Wand gerannt.
Мне потребовалась перемена, и я уперся в стену.
Ich habe Liebe gesucht, ... und Lieder gesucht.
Я искал любовь ... и искал песни.
Ich habe Liebe gemacht, ... und sie nie mehr besucht ...
Я занимался любовью, и больше никогда не навещал ее ...
Ich bitt' nicht um Verständnis - für mein Vergehen.
Я не прошу понимания - за свой проступок.
Ich hab meine Fehler - eingesehen.
Я просмотрел свои ошибки.
Ich bitt' nicht um Vergebung, weil das sowieso nicht geht.
Я не прошу прощения, потому что это все равно не так.
Ich will dir nur ein Zeichen geben, ich fall um und du bleibst stehen.
Я просто хочу дать тебе знак, я падаю, а ты остаешься на месте.
Ich bitte um Verzeihung ... ich falle
Я прошу прощения ... я падаю
Auf die Knie und senke mein Haupt vor Dir.
На колени и опусти мою голову перед собой.
Ich bitte um Verzeihung ... du kannst mich
Я прошу прощения ... ты можешь меня
Von dir stoßen oder einfach ignorieren.
Отталкивать от себя или просто игнорировать.
Ich bitte um Verzeihung ... ich falle
Я прошу прощения ... я падаю
Auf die Knie und senke mein Haupt vor Dir.
На колени и опусти мою голову перед собой.
Ich bitte um Verzeihung ... du kannst mich
Я прошу прощения ... ты можешь меня
Von dir stoßen oder einfach ignorieren.
Отталкивать от себя или просто игнорировать.
Soviel Lärm um nichts, uh, soviel Schall und Rauch.
Столько шума ни о чем, э-э, столько шума и дыма.
Die besten falschen Freunde, ja die hatt' ich auch.
Лучшие фальшивые друзья, да, у меня тоже есть.
Ich hab mich besser verkauft, als es in Wirklichkeit war.
Я продал себя лучше, чем это было на самом деле.
Hast kein einziges Wort geglaubt, und bliebst trotzdem da.
Не поверил ни единому слову, и все равно остался там.
Ich habe mit Dir gespielt ... und hab die Regeln gebogen
Я играл с тобой ... и нарушал правила
Hab dein Vertrauen verspielt ... ich hab dich angelogen.
Обманул твое доверие ... я солгал тебе.
Ich will dir nur ein Zeichen geben, ich fall um und du bleibst stehen.
Я просто хочу дать тебе знак, я падаю, а ты остаешься на месте.
Ich bitt' nicht um Verständnis - für mein Vergehen.
Я не прошу понимания - за свой проступок.
Ich bitte um Verzeihung ... ich falle
Я прошу прощения ... я падаю
Auf die Knie und senke mein Haupt vor Dir.
На колени и опусти мою голову перед собой.
Ich bitte um Verzeihung ... du kannst mich
Я прошу прощения ... ты можешь меня
Von dir stoßen oder einfach ignorieren.
Отталкивать от себя или просто игнорировать.
Ich bitte um Verzeihung ... ich falle
Я прошу прощения ... я падаю
Auf die Knie und senke mein Haupt vor Dir.
На колени и опусти мою голову перед собой.
Ich bitte um Verzeihung ... du kannst mich
Я прошу прощения ... ты можешь меня
Von dir stoßen oder einfach ignorieren.
Отталкивать от себя или просто игнорировать.





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger, Michael Klimas, Rolf Stahlhofen, Tino Oac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.