Paroles et traduction Söhne Mannheims - Wie lange - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie lange - Live
How Long - Live
Wie
Lange
SongtextSöhne
Mannheimsvon
MannHeim
How
Long
LyricsSöhne
Mannheimsby
MannHeim
Höre
"Wie
Lange"
Listen
to
"How
Long"
Auf
Amazon
Music
On
Amazon
Music
Wie
Lange
Songtext
How
Long
Lyrics
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
has
it
been?
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
has
it
been?
Dass
du
mir
einen
Blick
hinein
gewährt
hast?
Since
you
gave
me
a
glimpse?
In
deine
Welt,
in
deine
Atmosphäre?
Into
your
world,
into
your
atmosphere?
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
has
it
been?
Und
ich
fühlte
mich
wohl
dabei
And
I
felt
good
about
it
So
wohl
wie
ich
mich
lange
nicht
fühlte
As
good
as
I
haven't
felt
in
a
long
time
Ich
legte
die
Pistol'n
ab
I
put
down
the
guns
Die
ich
immer
bei
mir
führte
That
I
always
carried
with
me
Bis
ich
dich
berührte
Until
I
touched
you
Das
erste
Mal
etwas
spürte
Felt
something
for
the
first
time
Und
ich
fühlte
mich
wohl
dabei
And
I
felt
good
about
it
Mich
nicht
leer
und
hohl
dabei
Not
empty
and
hollow
Nur
wie
lange
ist
das
wohl
schon
her?
But
how
long
has
it
been?
Dass
du
mir
einen
Blick
hinein
gewährt
hast?
Since
you
gave
me
a
glimpse?
In
deine
Welt,
in
deine
Atmosphäre?
Into
your
world,
into
your
atmosphere?
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
has
it
been?
Warum
geht
es
so
selten
nur?
Why
does
it
happen
so
rarely?
Warum
verfolg'
ich
nicht
deine
Spur'n?
Why
don't
I
follow
your
tracks?
So
oft
ist
Vorsicht
geboten
Caution
is
often
necessary
Wir
leben
zwischen
Verboten
We
live
between
prohibitions
Und
viel
zu
selten
zusamm'n
And
together
far
too
rarely
Zwischen
Liebe
und
Bangen
Between
love
and
fear
Abneigung,
Verlangen
Aversion,
desire
Wo
ist
die
Liebe
in
allen?
Where
is
the
love
in
everyone?
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
has
it
been?
Dass
du
mir
einen
Blick
hinein
gewährt
hast?
Since
you
gave
me
a
glimpse?
In
deine
Welt,
in
deine
Atmosphäre?
Into
your
world,
into
your
atmosphere?
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
has
it
been?
Und
wenn
man
sich
liebt
And
if
one
loves
each
other
Muss
man
sich
nicht
schonen
One
does
not
have
to
spare
each
other
Kann
sich
nach
jedem
Streit
Can
reward
each
other
with
love
Mit
Liebe
belohnen
After
every
argument
Nur
wenn
man
sich
versteckt
But
only
if
one
hides
Darf
man
sich
nicht
wundern
One
should
not
be
surprised
Wenn
dich
eines
Tages
If
one
day
Schon
Blicke
und
Worte
verwundern
Looks
and
words
surprise
you
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
has
it
been?
Wie
lange
warte
ich
der
Zeit
schon
hinterher?
How
long
have
I
been
waiting
behind
time?
Dass
du
mir
einen
Blick
hinein
gewährt
hast?
Since
you
gave
me
a
glimpse?
Wann
[?]
vor
liebte
ich
so
sehr
When
did
I
love
so
much
In
deine
Welt,
in
deine
Atmosphäre?
Into
your
world,
into
your
atmosphere?
[?]
aufopfern
unterwegs
Sacrifice
myself
on
the
way?
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
has
it
been?
Hab'
den
Klang
deiner
Stimme
in
Gedanken
[?]
I
have
the
sound
of
your
voice
in
my
thoughts
Wie
lange
ist
es
wohl
schon
her?
How
long
has
it
been?
Wie
lange
warte
ich
der
Zeit
schon
hinterher?
How
long
have
I
been
waiting
behind
time?
Dass
du
mir
einen
Blick
hinein
gewährt
hast?
Since
you
gave
me
a
glimpse?
Wann
[?]
vor
liebte
ich
so
sehr
When
did
I
love
so
much
In
deine
Welt,
in
deine
Atmosphäre?
Into
your
world,
into
your
atmosphere?
[?]
aufopfern
unterwegs
Sacrifice
myself
on
the
way?
Zu
lange
ist
es
wohl
schon
her
It's
been
too
long
Zu
lange
ist
das
jetzt
schon
her
It's
been
too
long
now
Zu
lange
ist
das
schon
her
It's
been
too
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo, Mathias Grosch, Markus Vollmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.