Söhne Mannheims - Wie lange - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Söhne Mannheims - Wie lange - Live




Wie lange - Live
Как долго - Концертная запись
Wie Lange SongtextSöhne Mannheimsvon MannHeim
Текст песни "Wie Lange" Söhne Mannheims из альбома MannHeim
Höre "Wie Lange"
Слушай "Wie Lange"
Auf Amazon Music
На Amazon Music
Wie Lange Songtext
Текст песни "Wie Lange"
Wie lange ist es wohl schon her?
Как давно это было?
Wie lange ist es wohl schon her?
Как давно это было?
Dass du mir einen Blick hinein gewährt hast?
Когда ты позволила мне взглянуть в твою душу?
In deine Welt, in deine Atmosphäre?
В твой мир, в твою атмосферу?
Wie lange ist es wohl schon her?
Как давно это было?
Und ich fühlte mich wohl dabei
И мне было так хорошо с тобой,
So wohl wie ich mich lange nicht fühlte
Так хорошо, как давно не было.
Ich legte die Pistol'n ab
Я отложил пистолеты,
Die ich immer bei mir führte
Которые всегда носил с собой,
Bis ich dich berührte
Пока не коснулся тебя,
Das erste Mal etwas spürte
Впервые что-то почувствовал,
Und ich fühlte mich wohl dabei
И мне было так хорошо с тобой,
Mich nicht leer und hohl dabei
Не чувствовал себя пустым и потерянным.
Nur wie lange ist das wohl schon her?
Только как давно это было?
Dass du mir einen Blick hinein gewährt hast?
Когда ты позволила мне взглянуть в твою душу?
In deine Welt, in deine Atmosphäre?
В твой мир, в твою атмосферу?
Wie lange ist es wohl schon her?
Как давно это было?
Warum geht es so selten nur?
Почему это случается так редко?
Warum verfolg' ich nicht deine Spur'n?
Почему я не иду по твоим следам?
So oft ist Vorsicht geboten
Так часто приходится быть осторожным,
Wir leben zwischen Verboten
Мы живем среди запретов,
Und viel zu selten zusamm'n
И слишком редко бываем вместе.
Zwischen Liebe und Bangen
Между любовью и тревогой,
Abneigung, Verlangen
Отвращением, желанием.
Wo ist die Liebe in allen?
Где же любовь для всех?
Oh-oh
О-о-о
Wie lange ist es wohl schon her?
Как давно это было?
Dass du mir einen Blick hinein gewährt hast?
Когда ты позволила мне взглянуть в твою душу?
In deine Welt, in deine Atmosphäre?
В твой мир, в твою атмосферу?
Wie lange ist es wohl schon her?
Как давно это было?
Und wenn man sich liebt
И когда любишь,
Muss man sich nicht schonen
Не нужно себя беречь.
Kann sich nach jedem Streit
Можно после каждой ссоры
Mit Liebe belohnen
Награждать себя любовью.
Nur wenn man sich versteckt
Но когда прячешься,
Darf man sich nicht wundern
Не стоит удивляться,
Wenn dich eines Tages
Если однажды
Schon Blicke und Worte verwundern
Тебя ранят даже взгляды и слова.
Wie lange ist es wohl schon her?
Как давно это было?
Wie lange warte ich der Zeit schon hinterher?
Как долго я уже опаздываю по времени?
Dass du mir einen Blick hinein gewährt hast?
Когда ты позволила мне взглянуть в твою душу?
Wann [?] vor liebte ich so sehr
Когда [?] назад я так сильно любил?
In deine Welt, in deine Atmosphäre?
Твой мир, твою атмосферу?
[?] aufopfern unterwegs
[?] жертвовать на своем пути?
Wie lange ist es wohl schon her?
Как давно это было?
Hab' den Klang deiner Stimme in Gedanken [?]
Звук твоего голоса в моих мыслях [?]
Wie lange ist es wohl schon her?
Как давно это было?
Wie lange warte ich der Zeit schon hinterher?
Как долго я уже опаздываю по времени?
Dass du mir einen Blick hinein gewährt hast?
Когда ты позволила мне взглянуть в твою душу?
Wann [?] vor liebte ich so sehr
Когда [?] назад я так сильно любил?
In deine Welt, in deine Atmosphäre?
Твой мир, твою атмосферу?
[?] aufopfern unterwegs
[?] жертвовать на своем пути?
Zu lange ist es wohl schon her
Слишком давно это было.
Zu lange ist das jetzt schon her
Слишком давно это было.
Zu lange ist das schon her
Слишком давно это было.





Writer(s): Xavier Naidoo, Mathias Grosch, Markus Vollmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.