Söhne Mannheims - Zion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Söhne Mannheims - Zion




Zion
Сион
Ich schwiege aus Vorsicht und lauschte eurem Unwissen. Ihr habt es nicht zu vermuten gewagt.
Я молчал из осторожности и слушал твое невежество. Ты и не смела предположить.
Damit mein Heil hervorbricht hab ich es an mich gerissen und habe Zion als erster gesagt.
Чтобы мое спасение явилось, я взял его себе и первым сказал Сиону.
Auf ihren Plätzen singt man Jubellieder. Ihr grün ist schöner als ein Smaragd (ihr grün ist schöner als ein Smaragd). Wie Amethyste strahlen ihre Flieder, wer sie findet hat Gerechtigkeit gejagt (hat Gerechtigkeit gejagt). Hat sie gejagt und gefunden, hat gefahren überwunden. Um zu erkunden wo Heilung aller Wunden. Die Zeit zählt keine Stunden. Kein Zahn der Zeit. Wir drehen unsere ersten Runden, und hörn wer ihren Namen preist.
На площадях поют песни ликования. Их зелень прекраснее изумруда (их зелень прекраснее изумруда). Как аметисты сияют их сирени, кто их найдет, тот обрел справедливость (обрел справедливость). Отыскал ее и нашел, превозмог опасности. Чтобы узнать, где исцеление всех ран. Время не считает часы. Нет зубов времени. Мы делаем свои первые круги и слышим, кто восхваляет ее имя.
Ich schwiege aus Vorsicht und lauschte eurem Unwissen. Ihr habt es nicht zu vermuten gewagt.
Я молчал из осторожности и слушал твое невежество. Ты и не смела предположить.
Damit mein Heil hervorbricht hab ich es an mich gerissen und habe Zion als erster gesagt.
Чтобы мое спасение явилось, я взял его себе и первым сказал Сиону.
I'm searching for the truth in the world's fabrication. Had me looking for the light like some sort of secret location. But God is gracious he gave me Zion for protection. Not a place or a person, but a deeper meditation. When the system falls and Zion stands in all its splendor. Protecting I and I he will be our infinite defender. The earth, the very vessel of compassionate authority. He's showing me the depth of his infinite complexity. I keep it simple. Draw and paint the perfect picture. We're living testament and making us part of his scripture. Let us drink from the fountain of his healing, I'm content. The holy place is Zion. A gift that god sent. Zion
Я ищу истину в мировой фабрикации. Заставил меня искать свет, как какое-то секретное место. Но Бог милостив, он дал мне Сион для защиты. Не место и не человек, а более глубокая медитация. Когда система падет, и Сион предстанет во всем своем великолепии. Защищая меня, он будет нашим бесконечным защитником. Земля, самый сосуд сострадательной власти. Он показывает мне глубину своей бесконечной сложности. Я делаю это простым. Рисую и пишу идеальную картину. Мы - живое свидетельство, и он делает нас частью своего писания. Давайте пить из источника его исцеления, я доволен. Святое место - Сион. Дар, посланный Богом. Сион.
Ich schwiege aus Vorsicht und lauschte eurem Unwissen. Ihr habt es nicht zu vermuten gewagt.
Я молчал из осторожности и слушал твое невежество. Ты и не смела предположить.
Damit mein Heil hervorbricht hab ich es an mich gerissen und habe Zion als erster gesagt.
Чтобы мое спасение явилось, я взял его себе и первым сказал Сиону.
Ich schwiege aus Vorsicht und lauschte eurem Unwissen. Ihr habt es nicht zu vermuten gewagt.
Я молчал из осторожности и слушал твое невежество. Ты и не смела предположить.
Damit mein Heil hervorbricht hab ich es an mich gerissen und habe Zion als erster gesagt.
Чтобы мое спасение явилось, я взял его себе и первым сказал Сиону.





Writer(s): Michael James Bryant, Jonathan Howard Fugler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.