Paroles et traduction Söhne Mannheims - Zurück zu dir - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zurück zu dir - Live
Назад к тебе - Live
Ich
will
zurück
zu
Dir
Я
хочу
вернуться
к
тебе,
Und
ich
geb'
alles
dafür
И
я
отдам
все
за
это.
Ich
will
zurück
zu
Dir
Я
хочу
вернуться
к
тебе,
Ich
steh'
fast
vor
deiner
Tür
Я
почти
у
твоей
двери.
Ich
will
zurück
zu
Dir,
und
dann
lange
nicht
mehr
weg
Я
хочу
вернуться
к
тебе,
и
надолго.
Ich
brauche
gar
nichts,
wenn
am
Ende
ich
ein
wenig
von
Dir
hätt'
Мне
ничего
не
нужно,
если
в
конце
концов
у
меня
будешь
ты.
Ich
hab
dir
weh
getan
und
das
hab
ich
nicht
gewollt
Я
причинил
тебе
боль,
и
я
этого
не
хотел.
Ich
hab
mich
schwer
vertan,
hab
ein
falsches
Ziel
verfolgt
Я
сильно
ошибся,
преследовал
ложную
цель.
Dich
trifft
keine,
mich
trifft
alle
Schuld
Ты
не
виновата,
вся
вина
лежит
на
мне.
Ich
hab
das
alles
wirklich
nicht
gewollt...
Я
действительно
не
хотел
всего
этого...
Ich
will
zurück
zu
Dir
Я
хочу
вернуться
к
тебе,
Und
ich
geb'
alles
dafür
И
я
отдам
все
за
это.
Ich
will
zurück
zu
Dir
Я
хочу
вернуться
к
тебе,
Ich
steh'
fast
vor
deiner
Tür
Я
почти
у
твоей
двери.
Ich
will
zurück
zu
Dir,
und
dann
lange
nicht
mehr
weg
Я
хочу
вернуться
к
тебе,
и
надолго.
Ich
brauche
gar
nichts,
wenn
am
Ende
ich
ein
wenig
von
Dir
hätt'
Мне
ничего
не
нужно,
если
в
конце
концов
у
меня
будешь
ты.
Pain
the
struggle
we
face
I
know
it
Боль
- это
борьба,
с
которой
мы
сталкиваемся,
я
знаю.
Sometimes
we
try
hard
not
to
show
it
Иногда
мы
изо
всех
сил
стараемся
не
показывать
ее.
Life
a
road
we
travel
sometimes
alone
Жизнь
- это
дорога,
по
которой
мы
иногда
путешествуем
в
одиночестве,
Hoping
in
our
hearts
that
we
return
back
home
Надеясь
в
наших
сердцах,
что
мы
вернемся
домой.
Love
the
answer
truth
shall
set
free
Любовь
- это
ответ,
истина
освободит.
Look
deep
into
your
heart
and
my
people
you'll
soon
see
Загляни
глубоко
в
свое
сердце,
и
ты
скоро
увидишь,
мой
народ.
Every
path
has
its
courage
and
no
fear
На
каждом
пути
есть
свое
мужество
и
нет
страха.
Es
ist
mir
schwer
gefallen
dir
zu
sagen
was
mir
fehlt,
Мне
было
трудно
сказать
тебе,
чего
мне
не
хватает,
Sah
keine
andere
Wahl,
um
zu
zeigen
was
mich
quält
Не
видел
другого
выбора,
чтобы
показать,
что
меня
мучает.
Dich
trifft
keine,
mich
trifft
alle
Schuld
Ты
не
виновата,
вся
вина
лежит
на
мне.
Ich
hab
das
alles
wirklich
nicht
gewollt...
Я
действительно
не
хотел
всего
этого...
Ich
will
zurück
zu
Dir
Я
хочу
вернуться
к
тебе,
Und
ich
geb'
alles
dafür
И
я
отдам
все
за
это.
Ich
will
zurück
zu
Dir
Я
хочу
вернуться
к
тебе,
Ich
steh'
fast
vor
deiner
Tür
Я
почти
у
твоей
двери.
Ich
will
zurück
zu
Dir,
und
dann
lange
nicht
mehr
weg
Я
хочу
вернуться
к
тебе,
и
надолго.
Ich
brauche
gar
nichts,
wenn
am
Ende
ich
ein
wenig
von
Dir
hätt'
Мне
ничего
не
нужно,
если
в
конце
концов
у
меня
будешь
ты.
Gib
uns
die
letzte
Chance,
denn
wir
hätten
es
verdient
Дай
нам
последний
шанс,
ведь
мы
этого
заслуживаем.
Wenn
du
dieses
Lied
bekommst
und
den
Absender
liest
Когда
ты
получишь
эту
песню
и
прочтешь,
от
кого
она,
Hör
noch
einmal
meine
Worte
an,
wenn
ich
noch
einmal
für
dich
singen
kann
Еще
раз
послушай
мои
слова,
если
я
смогу
еще
раз
спеть
для
тебя.
Ich
will
zurück
zu
Dir
Я
хочу
вернуться
к
тебе,
Und
ich
geb'
alles
dafür
И
я
отдам
все
за
это.
Ich
will
zurück
zu
Dir
Я
хочу
вернуться
к
тебе,
Ich
steh'
fast
vor
deiner
Tür
Я
почти
у
твоей
двери.
Ich
will
zurück
zu
Dir,
und
dann
lange
nicht
mehr
weg
Я
хочу
вернуться
к
тебе,
и
надолго.
Ich
brauche
gar
nichts,
wenn
am
Ende
ich
ein
wenig
von
Dir
hätt'
Мне
ничего
не
нужно,
если
в
конце
концов
у
меня
будешь
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Herberger, Xavier Naidoo, - Metaphysics
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.