Söhne Mannheims - Zurück zu dir - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Söhne Mannheims - Zurück zu dir - Live




Ich will zurück zu Dir
Я хочу вернуться к тебе
Und ich geb' alles dafür
И я отдаю все за это
Ich will zurück zu Dir
Я хочу вернуться к тебе
Ich steh' fast vor deiner Tür
Я почти стою у твоей двери
Ich will zurück zu Dir, und dann lange nicht mehr weg
Я хочу вернуться к тебе, а потом надолго не уйду
Ich brauche gar nichts, wenn am Ende ich ein wenig von Dir hätt'
Мне ничего не нужно, если бы в конце концов у меня было немного от тебя'
Ich hab dir weh getan und das hab ich nicht gewollt
Я причинил тебе боль, и я этого не хотел
Ich hab mich schwer vertan, hab ein falsches Ziel verfolgt
Я с трудом разогнулся, преследуя ложную цель
Dich trifft keine, mich trifft alle Schuld
Тебя никто не встречает, меня постигает вся вина
Ich hab das alles wirklich nicht gewollt...
Я действительно не хотел всего этого...
Ich will zurück zu Dir
Я хочу вернуться к тебе
Und ich geb' alles dafür
И я отдаю все за это
Ich will zurück zu Dir
Я хочу вернуться к тебе
Ich steh' fast vor deiner Tür
Я почти стою у твоей двери
Ich will zurück zu Dir, und dann lange nicht mehr weg
Я хочу вернуться к тебе, а потом надолго не уйду
Ich brauche gar nichts, wenn am Ende ich ein wenig von Dir hätt'
Мне ничего не нужно, если бы в конце концов у меня было немного от тебя'
Pain the struggle we face I know it
Pain the struggle we face I know it
Sometimes we try hard not to show it
Sometimes we try hard not to show it
Life a road we travel sometimes alone
Life a road we travel sometimes alone
Hoping in our hearts that we return back home
Hoping in our hearts that we return back home
Love the answer truth shall set free
Love the answer truth shall set free
Look deep into your heart and my people you'll soon see
Look deep into your heart and my people you'll soon see
Every path has its courage and no fear
Every path has its courage and no fear
Es ist mir schwer gefallen dir zu sagen was mir fehlt,
Мне трудно сказать тебе, чего мне не хватает,
Sah keine andere Wahl, um zu zeigen was mich quält
Не видел другого выбора, чтобы показать, что меня мучает
Dich trifft keine, mich trifft alle Schuld
Тебя никто не встречает, меня постигает вся вина
Ich hab das alles wirklich nicht gewollt...
Я действительно не хотел всего этого...
Ich will zurück zu Dir
Я хочу вернуться к тебе
Und ich geb' alles dafür
И я отдаю все за это
Ich will zurück zu Dir
Я хочу вернуться к тебе
Ich steh' fast vor deiner Tür
Я почти стою у твоей двери
Ich will zurück zu Dir, und dann lange nicht mehr weg
Я хочу вернуться к тебе, а потом надолго не уйду
Ich brauche gar nichts, wenn am Ende ich ein wenig von Dir hätt'
Мне ничего не нужно, если бы в конце концов у меня было немного от тебя'
Gib uns die letzte Chance, denn wir hätten es verdient
Дай нам последний шанс, потому что мы этого заслужили
Wenn du dieses Lied bekommst und den Absender liest
Когда вы получите эту песню и прочтете отправителя
Hör noch einmal meine Worte an, wenn ich noch einmal für dich singen kann
Послушай мои слова еще раз, если я смогу петь для тебя еще раз
Ich will zurück zu Dir
Я хочу вернуться к тебе
Und ich geb' alles dafür
И я отдаю все за это
Ich will zurück zu Dir
Я хочу вернуться к тебе
Ich steh' fast vor deiner Tür
Я почти стою у твоей двери
Ich will zurück zu Dir, und dann lange nicht mehr weg
Я хочу вернуться к тебе, а потом надолго не уйду
Ich brauche gar nichts, wenn am Ende ich ein wenig von Dir hätt'
Мне ничего не нужно, если бы в конце концов у меня было немного от тебя'





Writer(s): Michael Herberger, Xavier Naidoo, - Metaphysics


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.