Sövkət Ələkbərova - Alagöz - traduction des paroles en allemand

Alagöz - Sövkət Ələkbərovatraduction en allemand




Alagöz
Dunkelaugiger
Sənin gətirdiyin bir dəstə çiçək
Der Blumenstrauß, den du gebracht hast
Sənin gətirdiyin bir dəstə çiçək
Der Blumenstrauß, den du gebracht hast
Saralıb-solubdur, ata bilmirəm
Ist verwelkt und vergilbt, ich kann ihn nicht wegwerfen
Gecəli-gündüzlü bu həsrət ürək
Tag und Nacht ist dieses sehnsüchtige Herz
Elə kövrəlir ki, yata bilmirəm
So voller Gram, dass ich nicht schlafen kann
Doğrusu
Ehrlich gesagt
Doğrusu, yorubdur məni bu halım
Ehrlich gesagt, dieser Zustand hat mich erschöpft
Dərdlərin əlindən bəs harda qalım?
Wo soll ich Zuflucht finden vor all dem Leid?
Elə bil qanadlı quşdur xəyalım
Meine Fantasie ist wie ein geflügelter Vogel
Əl edib mən onu tuta bilmirəm
Ich strecke die Hand aus, doch kann ihn nicht fangen
Tuta bilmirəm
Kann ihn nicht fangen
Deyirlər, yollarda vüsal görünür
Man sagt, ein Wiedersehen sei auf den Wegen in Sicht
Deyir
Man sagt
Deyirlər, yollarda vüsal görünür
Man sagt, ein Wiedersehen sei auf den Wegen in Sicht
O, kimin eşqi ilə elə sürünür?
Für wessen Liebe schleppt es sich so dahin?
Mənimçün küləyə, şimşəyə dönür
Für mich verwandelt es sich in Wind und Blitz
Qaçıram ardınca, çata bilmirəm
Ich renne ihm nach, doch kann es nicht erreichen
Çata bilmirəm, ey
Kann es nicht erreichen, ey
Kirpiklərin oxdur, qaşın kamandır, qaşın kamandır
Deine Wimpern sind Pfeile, deine Brauen ein Bogen, deine Brauen ein Bogen
Kirpiklərin oxdur, qaşın kamandır, qaşın kamandır
Deine Wimpern sind Pfeile, deine Brauen ein Bogen, deine Brauen ein Bogen
Gözəl, məndən üz döndərmə, amandır
Schöner, wende dich nicht ab von mir, ich flehe dich an
Gözəl, məndən üz döndərmə, amandır
Schöner, wende dich nicht ab von mir, ich flehe dich an
Həsrətinlə hər zaman, həsrətinlə hər zaman
Durch die Sehnsucht nach dir, immer, durch die Sehnsucht nach dir, immer
Gözüm qaldı bu yollarda, ay alagöz
Meine Augen blieben auf diesen Wegen, oh du Dunkelaugiger
Gözüm qaldı bu yollarda, ay alagöz
Meine Augen blieben auf diesen Wegen, oh du Dunkelaugiger
Kirpiklərin oxdur, qaşın kamandır, qaşın kamandır
Deine Wimpern sind Pfeile, deine Brauen ein Bogen, deine Brauen ein Bogen
Kirpiklərin oxdur, qaşın kamandır, qaşın kamandır
Deine Wimpern sind Pfeile, deine Brauen ein Bogen, deine Brauen ein Bogen
Gözəl, məndən üz döndərmə, amandır
Schöner, wende dich nicht ab von mir, ich flehe dich an
Ay qız, məndən üz döndərmə, amandır
Schöner, wende dich nicht ab von mir, ich flehe dich an
Həsrətinlə hər zaman, həsrətinlə hər zaman
Durch die Sehnsucht nach dir, immer, durch die Sehnsucht nach dir, immer
Gözüm qaldı bu yollarda, ay alagöz
Meine Augen blieben auf diesen Wegen, oh du Dunkelaugiger
Gözüm qaldı bu yollarda, ay alagöz
Meine Augen blieben auf diesen Wegen, oh du Dunkelaugiger
Alagöz, alagöz, alagöz
Dunkelaugiger, Dunkelaugiger, Dunkelaugiger
Gözüm qaldı bu yollarda, alagözlüm
Meine Augen blieben auf diesen Wegen, mein Dunkelaugiger





Writer(s): Cahangir Cahangirov, Zeynal Cabbarzade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.