Paroles et traduction Sövkət Ələkbərova - Alagöz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənin
gətirdiyin
bir
dəstə
çiçək
Тот
букет,
что
ты
подарил,
Sənin
gətirdiyin
bir
dəstə
çiçək
Тот
букет,
что
ты
подарил,
Saralıb-solubdur,
ata
bilmirəm
Завял,
засох,
я
не
в
силах,
Gecəli-gündüzlü
bu
həsrət
ürək
Днём
и
ночью
тоски
полна,
Elə
kövrəlir
ki,
yata
bilmirəm
Сердце
ноет,
я
не
в
силах,
Doğrusu,
yorubdur
məni
bu
halım
Правда,
я
устала
от
этой
печали,
Dərdlərin
əlindən
bəs
harda
qalım?
Куда
же
нам
деваться
от
этих
страданий?
Elə
bil
qanadlı
quşdur
xəyalım
Моя
мечта
словно
птица
с
крылами,
Əl
edib
mən
onu
tuta
bilmirəm
Как
не
пытаюсь,
не
могу
её
поймать,
Tuta
bilmirəm
Не
могу
поймать.
Deyirlər,
yollarda
vüsal
görünür
Говорят,
на
дорогах
ждёт
встреча,
Deyirlər,
yollarda
vüsal
görünür
Говорят,
на
дорогах
ждёт
встреча,
O,
kimin
eşqi
ilə
elə
sürünür?
Кто
же
тот,
чей
взор
полон
любви?
Mənimçün
küləyə,
şimşəyə
dönür
Для
меня
он
как
ветер,
как
молния,
Qaçıram
ardınca,
çata
bilmirəm
Бегу
за
ним,
но
не
могу
догнать,
Çata
bilmirəm,
ey
Не
могу
догнать,
эй!
Kirpiklərin
oxdur,
qaşın
kamandır,
qaşın
kamandır
Ресницы
- стрелы,
брови
- лук,
Kirpiklərin
oxdur,
qaşın
kamandır,
qaşın
kamandır
Ресницы
- стрелы,
брови
- лук,
Gözəl,
məndən
üz
döndərmə,
amandır
Красавчик,
не
отворачивайся,
умоляю,
Gözəl,
məndən
üz
döndərmə,
amandır
Красавчик,
не
отворачивайся,
умоляю,
Həsrətinlə
hər
zaman,
həsrətinlə
hər
zaman
Тоскую
по
тебе
всегда,
тоскую
по
тебе
всегда,
Gözüm
qaldı
bu
yollarda,
ay
alagöz
Мой
взгляд
застыл
на
этих
дорогах,
сероглазый,
Gözüm
qaldı
bu
yollarda,
ay
alagöz
Мой
взгляд
застыл
на
этих
дорогах,
сероглазый.
Kirpiklərin
oxdur,
qaşın
kamandır,
qaşın
kamandır
Ресницы
- стрелы,
брови
- лук,
Kirpiklərin
oxdur,
qaşın
kamandır,
qaşın
kamandır
Ресницы
- стрелы,
брови
- лук,
Gözəl,
məndən
üz
döndərmə,
amandır
Красавчик,
не
отворачивайся,
умоляю,
Ay
qız,
məndən
üz
döndərmə,
amandır
Милый,
не
отворачивайся,
умоляю,
Həsrətinlə
hər
zaman,
həsrətinlə
hər
zaman
Тоскую
по
тебе
всегда,
тоскую
по
тебе
всегда,
Gözüm
qaldı
bu
yollarda,
ay
alagöz
Мой
взгляд
застыл
на
этих
дорогах,
сероглазый,
Gözüm
qaldı
bu
yollarda,
ay
alagöz
Мой
взгляд
застыл
на
этих
дорогах,
сероглазый,
Alagöz,
alagöz,
alagöz
Сероглазый,
сероглазый,
сероглазый,
Gözüm
qaldı
bu
yollarda,
alagözlüm
Мой
взгляд
застыл
на
этих
дорогах,
мой
сероглазый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cahangir Cahangirov, Zeynal Cabbarzade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.