Paroles et traduction Sövkət Ələkbərova - Gözlərin
Ömrümün
bu
yaz
çağında
В
эту
весеннюю
пору
моей
жизни
Çox
gəzmişəm
sorağında,
sorağında
Я
долго
искал
тебя,
искал
тебя.
Üşümüşəm
fərağında
Замерзал
в
разлуке
с
тобой,
Dönsün
günəşə,
dönsün
günəşə
Вернись
к
солнцу,
вернись
к
солнцу,
Dönsün
günəşə,
dönsün
günəşə
Вернись
к
солнцу,
вернись
к
солнцу,
Ürəyimin
gur
səsidir
Грохочет
моё
сердце,
Sevincimin
qönçəsidir
Распускается
бутон
моей
любви.
Ürəyimin
gur
səsidir
Грохочет
моё
сердце,
Sevincimin
qönçəsidir
Распускается
бутон
моей
любви.
Bəxtimin
nur
badəsidir
Чаша
моего
счастья,
Bəxtimin
nur
badəsidir
Чаша
моего
счастья,
Gözəl
bənövşə,
gözəl
bənövşə
Прекрасная
фиалка,
прекрасная
фиалка,
Gözəl
bənövşə,
gözəl
bənövşə
Прекрасная
фиалка,
прекрасная
фиалка,
Saf
bulaqdır
şehli
çiçək
Чистый
родник,
цветок
росы,
Aydınlıqla
dolur
ürək
Сердце
наполняется
светом.
Dolur
ürək
Наполняется
светом.
Məni
oda
bürüyəcək
Оно
опалит
меня
огнём,
Yoxsa
gülüşə,
yoxsa
gülüşə
Или
улыбкой,
или
улыбкой,
Yoxsa
gülüşə,
yoxsa
gülüşə
Или
улыбкой,
или
улыбкой,
Ürəyimin
gur
səsidir
Грохочет
моё
сердце,
Sevincimin
qönçəsidir
Распускается
бутон
моей
любви.
Ürəyimin
gur
səsidir
Грохочет
моё
сердце,
Sevincimin
qönçəsidir
Распускается
бутон
моей
любви.
Bəxtimin
nur
badəsidir
Чаша
моего
счастья,
Bəxtimin
nur
badəsidir
Чаша
моего
счастья,
Gözəl
bənövşə,
gözəl
bənövşə
Прекрасная
фиалка,
прекрасная
фиалка,
Gözəl
bənövşə,
gözəl
bənövşə
Прекрасная
фиалка,
прекрасная
фиалка,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ədviyyə Rəhmətova, şövkət ələkbərova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.