Sövkət Ələkbərova - Qurban Olduğum - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sövkət Ələkbərova - Qurban Olduğum - Remastered




Qurban Olduğum - Remastered
I Sacrifice Myself For - Remastered
Bilməm, məni neçin atmış, unutmuş
I don't know why you left me, forgot me
Əhd-peymanına qurban olduğum, qurban olduğum
The one to whom I sacrifice myself, I sacrifice myself
Yoхsa özgəsinə üzünü tutmuş
Or have you turned your face to another?
Üzünü tutmuş, üzünü tutmuş
Turned your face, turned your face
Yoхsa özgəsinə üzünü tutmuş
Or have you turned your face to another?
Üzünü tutmuş, üzünü tutmuş
Turned your face, turned your face
Yeni sevdasına qurban olduğum, qurban olduğum?
To your new love, I sacrifice myself, I sacrifice myself?
Yeni sevdasına qurban olduğum, qurban olduğum?
To your new love, I sacrifice myself, I sacrifice myself?
O mənim sevgilim, o mənim sonam
You are my beloved, you are my everything
Onsuz üzüm gülməz, açılmaz aynam, açılmaz aynam
Without you, my face won't smile, my mirror won't open, won't open
Bilməm, harada qaldı o nazlı durnam
I don't know where my graceful crane has gone
O nazlı durnam, o nazlı durnam
My graceful crane, my graceful crane
Bilməm, harada qaldı o nazlı durnam
I don't know where my graceful crane has gone
O nazlı durnam, o nazlı durnam
My graceful crane, my graceful crane
O хoş sədasına qurban olduğum, qurban olduğum
To your sweet voice, I sacrifice myself, I sacrifice myself
O хoş sədasına qurban olduğum, qurban olduğum
To your sweet voice, I sacrifice myself, I sacrifice myself
Ayrılıq oduna könül dayanmaz
A heart cannot withstand the fire of separation
Eşq oduna yanan bir daha yanmaz, bir daha yanmaz
One who has burned in the fire of love won't burn again, won't burn again
Çəkdiyim nalədən neçin oyanmaz
Why don't you wake up from my cries?
Neçin oyanmaz, neçin oyanmaz?
Why don't you wake up, why don't you wake up?
Çəkdiyim nalədən neçin oyanmaz
Why don't you wake up from my cries?
Neçin oyanmaz, neçin oyanmaz
Why don't you wake up, why don't you wake up?
Şirin röyasına qurban olduğum, qurban olduğum?
To your sweet dreams, I sacrifice myself, I sacrifice myself?
Şirin röyasına qurban olduğum, qurban olduğum?
To your sweet dreams, I sacrifice myself, I sacrifice myself?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.