Paroles et traduction Sövkət Ələkbərova - Qurban Olduğum - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qurban Olduğum - Remastered
I Sacrifice Myself For - Remastered
Bilməm,
məni
neçin
atmış,
unutmuş
I
don't
know
why
you
left
me,
forgot
me
Əhd-peymanına
qurban
olduğum,
qurban
olduğum
The
one
to
whom
I
sacrifice
myself,
I
sacrifice
myself
Yoхsa
özgəsinə
üzünü
tutmuş
Or
have
you
turned
your
face
to
another?
Üzünü
tutmuş,
üzünü
tutmuş
Turned
your
face,
turned
your
face
Yoхsa
özgəsinə
üzünü
tutmuş
Or
have
you
turned
your
face
to
another?
Üzünü
tutmuş,
üzünü
tutmuş
Turned
your
face,
turned
your
face
Yeni
sevdasına
qurban
olduğum,
qurban
olduğum?
To
your
new
love,
I
sacrifice
myself,
I
sacrifice
myself?
Yeni
sevdasına
qurban
olduğum,
qurban
olduğum?
To
your
new
love,
I
sacrifice
myself,
I
sacrifice
myself?
O
mənim
sevgilim,
o
mənim
sonam
You
are
my
beloved,
you
are
my
everything
Onsuz
üzüm
gülməz,
açılmaz
aynam,
açılmaz
aynam
Without
you,
my
face
won't
smile,
my
mirror
won't
open,
won't
open
Bilməm,
harada
qaldı
o
nazlı
durnam
I
don't
know
where
my
graceful
crane
has
gone
O
nazlı
durnam,
o
nazlı
durnam
My
graceful
crane,
my
graceful
crane
Bilməm,
harada
qaldı
o
nazlı
durnam
I
don't
know
where
my
graceful
crane
has
gone
O
nazlı
durnam,
o
nazlı
durnam
My
graceful
crane,
my
graceful
crane
O
хoş
sədasına
qurban
olduğum,
qurban
olduğum
To
your
sweet
voice,
I
sacrifice
myself,
I
sacrifice
myself
O
хoş
sədasına
qurban
olduğum,
qurban
olduğum
To
your
sweet
voice,
I
sacrifice
myself,
I
sacrifice
myself
Ayrılıq
oduna
könül
dayanmaz
A
heart
cannot
withstand
the
fire
of
separation
Eşq
oduna
yanan
bir
daha
yanmaz,
bir
daha
yanmaz
One
who
has
burned
in
the
fire
of
love
won't
burn
again,
won't
burn
again
Çəkdiyim
nalədən
neçin
oyanmaz
Why
don't
you
wake
up
from
my
cries?
Neçin
oyanmaz,
neçin
oyanmaz?
Why
don't
you
wake
up,
why
don't
you
wake
up?
Çəkdiyim
nalədən
neçin
oyanmaz
Why
don't
you
wake
up
from
my
cries?
Neçin
oyanmaz,
neçin
oyanmaz
Why
don't
you
wake
up,
why
don't
you
wake
up?
Şirin
röyasına
qurban
olduğum,
qurban
olduğum?
To
your
sweet
dreams,
I
sacrifice
myself,
I
sacrifice
myself?
Şirin
röyasına
qurban
olduğum,
qurban
olduğum?
To
your
sweet
dreams,
I
sacrifice
myself,
I
sacrifice
myself?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.