Paroles et traduction Sövkət Ələkbərova - Solmazın Mahnısı - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solmazın Mahnısı - Remastered
Solmazin's Song - Remastered
Mən
bir
solmaz
yarpağam
ki,
çiçəkləri
bəzərəm
I
am
an
unfading
leaf
that
adorns
the
flowers
Mən
bir
susmaz
duyğuyam
ki,
ürəkləri
gəzərəm
I
am
an
unquenchable
emotion
that
wanders
through
hearts
Mən
bir
qızam,
sevdiyimçin
cəfalara
dözərəm
I
am
a
girl
who
endures
hardships
for
the
one
I
love
Sənsiz
güllər
açılmasın
May
flowers
not
bloom
without
you
Açılmasın,
axar
çaylar
dayansın
May
they
not
bloom,
may
flowing
rivers
stop
Oxu,
bülbül,
bəlkə
yarım
oyansın
Sing,
nightingale,
perhaps
my
beloved
will
awaken
Mən
bir
sönməz
ulduzam
ki,
daim
işıq
saçaram
I
am
an
inextinguishable
star
that
constantly
shines
Mən
bir
oynaq
bülbüləm
ki,
güldən-gülə
uçaram
I
am
a
playful
nightingale
that
flies
from
rose
to
rose
Mən
bir
bağlı
aləməm
ki,
sevgilimdir
açarım
I
am
a
closed
world,
my
beloved
is
my
key
Sənsiz
günəş
görünməsin
May
the
sun
not
appear
without
you
Görünməsin,
qaralara
boyansın
May
it
not
appear,
may
it
be
painted
in
darkness
Oxu,
bülbül,
bəlkə
yarım
oyansın,
oyansın,
oyansın
Sing,
nightingale,
perhaps
my
beloved
will
awaken,
awaken,
awaken
Yarım,
yarım
My
beloved,
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.