Sövkət Ələkbərova - Gözəl Bakı - Səni Sevən Baxışlar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sövkət Ələkbərova - Gözəl Bakı - Səni Sevən Baxışlar




Gözəl Bakı - Səni Sevən Baxışlar
Прекрасный Баку - Взоры, любящие тебя
Gecəyə od salır
В ночь огонь бросают
Səni sevən baxışlar
Взоры, любящие тебя,
Çıraqlar ələyir
Фонари ловят
Qızıl rəngli yağışlar
Золотистые дожди.
Çıraqlar ələyir
Фонари ловят
Qızıl rəngli yağışlar
Золотистые дожди.
gözəldir doğma yurdumun
Как прекрасен мой родной край,
Layla pıçıldayan gecələri, gecələri
Его ночи, шепчущие колыбельную.
Ah... mən bu zümrüd rəngli Xəzərin
Ах... я в этих изумрудных волнах Каспия
Dalğa səslərində gecələrəm gecələri
Ночую под шум прибоя.
Gözəl Bakı, laylay
Прекрасный Баку, баю-бай,
Xəzərim, ay laylay
Мой Каспий, ах, баю-бай.
Gözəl Bakı, laylay
Прекрасный Баку, баю-бай,
Xəzərim, ay laylay
Мой Каспий, ах, баю-бай.
Bağlarda hər ağac
В садах каждое деревце
Nəğmə olur gecələr
Становится песней в ночи.
Sevənlər gecədən
Влюбленные сквозь ночь
İşıq kimi keçərlər
Проходят, как свет.
Sevənlər gecədən
Влюбленные сквозь ночь
İşıq kimi keçərlər
Проходят, как свет.
gözəldir doğma yurdumun
Как прекрасен мой родной край,
Layla pıçıldayan gecələri, gecələri
Его ночи, шепчущие колыбельную.
Ah... mən bu zümrüd rəngli Xəzərin
Ах... я в этих изумрудных волнах Каспия
Dalğa səslərində gecələrəm gecələri
Ночую под шум прибоя.
Gözəl Bakı, laylay
Прекрасный Баку, баю-бай,
Xəzərim, ay laylay
Мой Каспий, ах, баю-бай.
Gözəl Bakı, laylay
Прекрасный Баку, баю-бай,
Xəzərim, ay laylay
Мой Каспий, ах, баю-бай.





Writer(s): Fikrət Qoca, Ramiz Mirişli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.