Sövkət Ələkbərova - Özbək Gözəli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sövkət Ələkbərova - Özbək Gözəli




Özbək Gözəli
Узбекская красавица
Yaşamaqdan doya bilmir insan
Не может насытиться жизнью человек,
Çox şirin, çox da gözəldir bu cahan
Очень сладок, очень красив этот мир.
Sönməyir sinədə zərdüştün odu
Не гаснет в груди огонь Заратустры,
Eşqidən doğdu bu odlar yurdu
От любви родился этот край огней.
Hər fəsildə yeni bir sirr açaraq
В каждом времени года, открывая новую тайну,
Min gözəllik yaradır bu torpaq
Тысячи красот создает эта земля.
Sənə can verdi o rəssamın əli
Тебе подарила жизнь рука того художника,
Sevirəm mən səni, özbək gözəli
Люблю я тебя, узбекская красавица.
Sənətin bir əbədi nəğmədir
Твое искусство - вечная песня,
Hər sözün, hər kəlamın hikmətdir
Каждое слово, каждое твое высказывание - мудрость.
O vüsal durmaz əsən fırtınalar
Не остановят то свидание никакие бури,
Sənə aşiqdir bizim odlu diyar
В тебя влюблен наш пламенный край.
Sən Nəvai bağının bülbülüsən
Ты - соловей сада Навои,
Əbədi şən baharın bülbülüsən
Соловей вечной, радостной весны.
Bizi valeh edən böyük əməlin
Покоренные твоим великим деянием,
Sevirəm mən səni, özbək gözəli
Люблю я тебя, узбекская красавица.
Gözlərin nur saçır hər qəlbə sənin
Твои глаза излучают свет в каждое сердце,
Nur saçır aləmə doğma vətənin
Излучают свет в мир родной земли.
Huşu başdan uçurur hər gülüşün
От каждой твоей улыбки теряется рассудок,
İlk bahardan da şirindir gəlişin
Слаще первой весны твое появление.
Leylinin bayrağı altında yanan
Горящая под знаменем Лейли,
Bir çıraqsan, yaranıbsan nurdan
Ты - светильник, рожденный из света.
Xilqətin hikmətin, sirri, əzəli
Твое творение - мудрость, тайна, предвечная,
Sevirəm mən səni, özbək gözəli, gözəli
Люблю я тебя, узбекская красавица, красавица.





Writer(s): şövkət ələkbərova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.