Sözer Sepetçi - Ciğeri Yakıyor (feat. Seda Zenli) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sözer Sepetçi - Ciğeri Yakıyor (feat. Seda Zenli)




Ciğeri Yakıyor (feat. Seda Zenli)
Burning My Liver (feat. Seda Zenli)
Seveni alıyo' da kalbimi acıtıyo' dünya
Taking away my love, breaking my heart, world,
Bu nasıl bir rüya
What kind of dream is this,
Ciğeri yakıyo'
It's burning my liver.
Günümü güneşimi geceye zifiri yapan dünya
Making my days and sunshine into a pitch-black night, world,
Gideni geri yolla, yarayı sarıyo'
Bring back the one who left, heal my wound.
Issız duvarlarda yankılar var
Empty walls echoing,
Kendimi unuttum sen de bırak
I've forgotten myself, you too let go,
Bana bir el uzat ki solmasın aşk
Reach out to me so that our love won't die,
Güvendim döndüm sırtımda bıçak
I trusted and turned around to find a knife in my back.
Issız duvarlarda yankılar var
Empty walls echoing,
Kendimi unuttum sen de bırak
I've forgotten myself, you too let go,
Bana bir el uzat ki solmasın aşk
Reach out to me so that our love won't die,
Güvendim döndüm sırtımda bıçak
I trusted and turned around to find a knife in my back.
(Bana bir el uzat ki solmasın aşk)
(Reach out to me so that our love won't die)
(Güvendim döndüm sırtımda bıçak)
(I trusted and turned around to find a knife in my back)
Seveni alıyo' da kalbimi acıtıyo' dünya
Taking away my love, breaking my heart, world,
Bu nasıl bir rüya
What kind of dream is this,
Ciğeri yakıyo'
It's burning my liver.
Günümü güneşimi geceye zifiri yapan dünya
Making my days and sunshine into a pitch-black night, world,
Gideni geri yolla, yarayı sarıyo'
Bring back the one who left, heal my wound.
Issız duvarlarda yankılar var
Empty walls echoing,
Kendimi unuttum sen de bırak
I've forgotten myself, you too let go,
Bana bir el uzat ki solmasın aşk
Reach out to me so that our love won't die,
Güvendim döndüm sırtımda bıçak
I trusted and turned around to find a knife in my back.
Issız duvarlarda yankılar var
Empty walls echoing,
Kendimi unuttum sen de bırak
I've forgotten myself, you too let go,
Bana bir el uzat ki solmasın aşk
Reach out to me so that our love won't die,
Güvendim döndüm sırtımda bıçak
I trusted and turned around to find a knife in my back.
(Bana bir el uzat ki solmasın aşk)
(Reach out to me so that our love won't die)
(Güvendim döndüm sırtımda bıçak)
(I trusted and turned around to find a knife in my back)





Writer(s): Seda Zenli, Sözer Sepetçi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.