Sølvguttene, Maria Arredondo & Winta - Julekveldsvisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sølvguttene, Maria Arredondo & Winta - Julekveldsvisa




har vi vaska golvet og vi har børi ved
Теперь мы вымыли пол, и у нас есть дрова.
Og vi har satt opp fuggelband og vi har pynte tre.
И мы создали группы для птиц, и мы украсили дерево.
sett vi oss og hvile og puste ei stund
Теперь мы сядем, отдохнем и подышим немного
Imens jeg rugge vogga, bror din får en blund
Пока я качаю кроватку, твой брат вздремнет.
Dra krakken bort ått glaset, sett vi oss og ser
Отодвиньте табурет от стекла, мы сядем и посмотрим.
Og prøve finne leia der julestjerne er,
И попытайся найти дорогу туда, где находится рождественская звезда,
Den blankeste ta alle, hu er klar og stor
Они все такие чистые-пречистые, такие непорочные-пречистые.
Du ser a over taket der hvor Jordmor Matja bor.
Вы можете видеть над крышей, где живет акушерка Матья.
Hu er snill den stjerna, hu blonke', kan du sjå
Она такая красивая звезда, блондиночка, ты видишь
Og skal jeg fortælja, og du skal høre på.
А теперь я собираюсь рассказать тебе, и ты будешь слушать.
Den fyrste gong ho skinte laga hu ei bru
В первый раз, когда она засияла, она построила мост
Imellom seg og himmel'n og ei krybbe og ei ku.
Между ним и небесами, между яслями и коровой.
I krybba låg en liten gutt fresk og rein og god
В яслях лежал маленький мальчик, такой свежий, чистый и хороший
Og mor hans dreiv og stelte'n og far hans sto og lo.
И его мать ухаживала за ним, а отец смеялся.
Og gjeter gutta deromkring dom kom til og frå
И окрестные пастухи, к которым они приходили и от которых возвращались
Og bar med seg små lam-ungar som gutten skulle få.
И нес с собой маленьких ягнят, которые должны были родиться у мальчика.
Og tel og med tre vise menn - dom rei i flere da'r
И даже три мудреца-дом путешествовал несколько дней
Og ingen visste vegen og itte 'hen det bar.
И никто не знал дороги, и это было не так.
Men stjerna sto og blonke himmel velvet blå
Но звезда стояла и мерцала в бархатно-голубом небе
ingen ta dom gikk bort seg og alle tre fekk sjå.
Так что никто их не забрал, и все трое смогли увидеть.
Ja, det var fyrste gongen som julestjerna brann
Да, это был первый раз, когда рождественская звезда зажглась
Og sida har a brunnet i alle verdens land.
И страница подрумянилась во всех странах мира.
Og samme hva som hende er stjerna like stor
И несмотря ни на что, звезда такая же большая
Du ser a over taket der a Jordmor Matja bor.
Вы видите над крышей дом, где живет акушерка Матья.





Writer(s): Alf Proysen, Havard Gravdal, Arnljot Hoyland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.