Paroles et traduction Sølvguttene - Glade jul - 2012 Remastered Version
Glade
jul,
hellige
jul!
Счастливого
Рождества,
святого
Рождества!
Engler
daler
ned
i
skjul.
Ангелы
прячутся.
Hit
de
flyver
med
paradis
grønt,
Здесь
они
летают
с
райской
зеленью,
Hvor
de
ser
hva
for
Gud
er
skjønt.
Однако
там
они
видят,
что
такое
"для
Бога".
Lønnlig
i
blant
oss
de
går.
С
пользой
для
себя
они
ходят
среди
нас.
Lønnlig
i
blant
oss
de
går.
С
пользой
для
себя
они
ходят
среди
нас.
Julefryd,
evig
fryd,
Рождественская
радость,
вечная
радость,
Hellig
sang
med
himmelsk
lyd!
Святая
песня
с
небесным
звучанием!
Det
er
engler
som
hyrdene
så,
Есть
ангелы,
которых
видели
пастухи,
Dengang
Herren
i
krybben
lå.
Когда
Господь
был
в
яслях.
Evig
er
englenes
sang.
Вечность
- это
песня
ангелов.
Evig
er
englenes
sang.
Вечность
- это
песня
ангелов.
Fred
på
jord,
fryd
på
jord,
Мир
на
Земле,
радость
на
Земле,
Jesusbarnet
i
blant
oss
bor.
Младенец
Иисус
живет
среди
нас.
Engler
synger
om
barnet
så
smukt,
Ангелы
так
красиво
поют
о
ребенке,
Han
har
himmeriks
dør
oppslukt.
Он
закрыл
врата
рая.
Salig
er
englenes
sang.
Благословенна
песнь
Ангелов.
Salig
er
englenes
sang.
Благословенна
песнь
Ангелов.
Salig
fred,
himmelsk
fred,
Благословенный
покой,
небесный
покой,
Toner
julenatt
herned.
Здесь,
внизу,
похоже
на
Рождество.
Engler
bringer
til
store
og
små
Ангелы
бывают
великими
и
малыми.
Bud
om
ham
som
i
krybben
lå.
Послание
того,
кто
был
в
яслях.
Fryd
deg
hver
sjel
han
har
frelst!
Радуйтесь
каждой
душе,
которую
он
спас!
Fryd
deg
hver
sjel
han
har
frelst!
Радуйтесь
каждой
душе,
которую
он
спас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Genc, Franz Xaver Gruber, Bernhard Severin Ingemann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.