Søren Hauch-Fausbøll feat. Brian Patterson - Stor Og Gul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Søren Hauch-Fausbøll feat. Brian Patterson - Stor Og Gul




Stor Og Gul
Big And Yellow
Ka' du husk' det nu, hva, Kylling?
Can you remember this now, Chicken?
Ja...
Yes...
Hvem mon er gul og stor
Who is so yellow and big
Og kan lyse som man tror?
And can shine like you think?
Hele solen står og skinner
The whole sun is standing and shining
Nogen nattedyr forsvinder
Some night animals are disappearing
Med et helt forskrækket gys
With a completely frightened shudder
Når de det store lys
When they see the big light
Nu si'r jeg, det var mig
Now I say, it was me
Der lyste og lyste i natten
That brightens and brightens in the night
Det var bare mig
It was just me
Hvem mon Luna ikke vidste
Who did Luna not know
At vi sådan kunne liste
That we could sneak like that
Sig afsted i skjul og ly
Saying off in secret and light
Af en fødsdagsparaply
Of a birthday umbrella
Og da lygten gik itu
And when the lantern fell apart
Stod de frem i samme nu
They stood forward in the same now
Det var os, det var os
It was us, it was us
Der lyste og lyste i natten
That brightens and brightens in the night
Det var bare os ik' Kylling
It was just us not Chicken
Hvem var de to store gule
Who were the two big yellows
Som fik alle sommerfugle
Who got all the butterflies
Og en masse nattesværmer
And a lot of night moths
Til at komme meget nærmer
To get much nearer
Da de gjorde nat til dag?
When they made night into day?
Ka' du svare den sag?
Can you answer that question?
Hvem var det, hvem var det
Who was it, who was it
Der lyste og lyste i natten?
That brightens and brightens in the night?
Hva, Kylling, hvem var det?
What, Chicken, who was it?
Det var os, det var os
It was us, it was us
Kylling og Bamse i natten
Chicken and Teddy in the night
Ja
Yes





Writer(s): Aske Bentzon, Elin Bing, Jan Rørdam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.