Søren Hauch-Fausbøll feat. Hanne Windfeld Lund - Violas Sang - traduction des paroles en allemand

Violas Sang - Søren Hauch-Fausbøll traduction en allemand




Violas Sang
Violas Lied
Når jeg har ferie slapper jeg af
Wenn ich Urlaub habe, entspanne ich mich,
Med at have travlt hver eneste dag
indem ich jeden Tag beschäftigt bin.
kan jeg male timer i træk
Dann kann ich stundenlang malen,
Ligge i solen og drømme
in der Sonne liegen und träumen
Og drømme mig væk
und mich wegträumen.
Væk fra det hele til stranden her
Weg von allem, hier zum Strand,
Hvor jeg ligger og kigger og virkelig er
wo ich liege und schaue und wirklich bin,
Her og nu hverken før eller siden
hier und jetzt, weder vorher noch nachher.
Ferie det er når jeg indhenter tiden
Urlaub ist, wenn ich die Zeit einhole.
Viola: "Hej I to"
Viola: "Hallo, ihr zwei."
Bamse "Hej Viola"
Bamse: "Hallo Viola."
Kylling: "Viola!"
Kylling: "Viola!"
Viola: "Jeg skal lige hænge det her op
Viola: "Ich muss das hier nur kurz aufhängen,
Men jeg har bagt en kage"
aber ich habe einen Kuchen gebacken."
Bamse: "Nå det ved vi da godt, ik Kylling?"
Bamse: "Na, na, das wissen wir doch, nicht wahr, Kylling?"
Viola: "Nu jeg snart klar"
Viola: "Ich bin gleich fertig."
Bamse: "Det behøves du ikke, hvis du har travlt.
Bamse: "Das brauchst du nicht, wenn du es eilig hast.
Kylling og mig har os' travlt, ik? vi snupped kagen"
Kylling und ich haben es auch eilig, nicht wahr? Also haben wir uns den Kuchen geschnappt."
Bamse: "Kom Kylling. Du skal sig' pænt tak til Viola"
Bamse: "Komm, Kylling. Du musst Viola schön danken."
Viola: "Nej stikker I af med kagen!?
Viola: "Nein, lauft ihr mit dem Kuchen weg!?
Ej ved nu hva' I er ikke kede af det, var?"
Hey, wisst ihr was, ihr seid doch nicht traurig, oder?"
Bamse: "Nej. Nej, vel Kylling? Tak for kage!"
Bamse: "Nein. Nein, oder Kylling? Danke für den Kuchen!"
Der ble' jeg snydt af Bamsen igen
Da wurde ich wieder von Bamse reingelegt.
Han er da vist en værre ven
Er ist wohl ein schlimmer Freund.
Da da da da da da da da da...
Da da da da da da da da da...





Writer(s): Elin Bing, Jan Rørdam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.