Paroles et traduction Søren Hauch-Fausbøll - Måske Bor Der en Lille Én
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Måske Bor Der en Lille Én
Может быть, там живёт кроха
Hvor
blir
man
egentlig
mærkelig
til
mode
når
man
ser
Отчего
это
на
душе
так
странно,
когда
видишь
Et
lille
hus
man
faktisk
ikke
troede
der
var
der
Маленький
домик,
которого,
казалось,
и
не
было
вовсе?
Så
er
det
at
man
tænker
på
И
думаешь
ты
в
этот
миг:
Om
man
er
blevet
skør
«Не
спятил
ли
я?
Og
ikke
mer'
kan
kende
det
Ведь
не
могу
признать
я
то,
Som
lige
var
her
før
Что
только
что
здесь
было,
Og
stod
her
som
det
plejede
i
dejlig
ro
og
mag
Что
прежде
здесь
стояло,
в
тишине
и
покое,
Og
lignede
sig
selv
igen
fra
da
til
dag
til
dag
Что
выглядело
так
же
день
ото
дня,
день
ото
дня,
Og
lignede
sig
selv
igen
fra
dag
til
dag
til
dag
Что
выглядело
так
же
изо
дня
в
день,
изо
дня
в
день?»
Måske
bor
der
en
lille
en
vi
ikke
rigtig
kender
Может
быть,
там
живёт
кроха,
нам
неведомая,
Og
endnu
ikke
ved
om
det
blir
en
af
vorses
venner
И
пока
неясно,
станет
ли
другом
она
иль
врагом
нам.
Så
er
det
at
man
håber
på
og
ønsker
at
og
tror
И
хочется
надеяться,
и
верить,
и
думать,
At
det
en
meget
venlig
en
Что
тот,
кто
поселился
там,
Som
bor
hvor
ingen
bor
Где
прежде
никто
не
жил,
Det
ku'
da
egentlig
tydes
på
for
der
er
osse
flag
Очень
дружелюбен,
ведь
и
флаг
там
есть
– смотри!
Hvis
et
der
eller
er
der
men
tivertifald
i
dag
Если
он
всё
ещё
там,
а
не
приснился
мне
средь
бела
дня,
Hvis
et
der
eller
er
der
men
tivertifald
i
dag
Если
он
всё
ещё
там,
а
не
приснился
мне
средь
бела
дня.
Og
kagen
der
i
vinduet
som
står
og
lugter
sig
А
пирог
на
окошке,
от
него
так
вкусно
пахнет,
Den
er
så
inviterende
jeg
tror
den
er
til
mig
Так
и
манит,
наверное,
он
для
меня
и
стоит.
Fordi
jeg
står
og
tænker
på
det
ville
være
slemt
Ведь,
подумай,
как
нехорошо,
Hvis
kagen
stod
og
bare
stod
til
den
var
næsten
glemt
Если
б
он
так
и
остался,
пока
не
зачерствел
совсем.
Men
jeg
kan
bare
låne
den
så
det
er
meget
nemt
Но
я
могу
его
взять
по-тихому,
так
что
всё
в
порядке.
Og
kagen
blir
til
Bamse
det
har
Bamse
selv
bestemt
И
пирог
станет
Мишкой,
ведь
так
решил
сам
Мишка.
Og
kagen
blir
til
Bamse
det
har
Bamse
selv
bestemme
И
пирог
станет
Мишкой,
ведь
так
решил
сам
Мишка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aske Bentzon, Elin Bing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.