Søren Hauch-Fausbøll - Måske Bor Der en Lille Én - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Søren Hauch-Fausbøll - Måske Bor Der en Lille Én




Måske Bor Der en Lille Én
Может быть, там живёт кроха
Hvor blir man egentlig mærkelig til mode når man ser
Отчего это на душе так странно, когда видишь
Et lille hus man faktisk ikke troede der var der
Маленький домик, которого, казалось, и не было вовсе?
er det at man tænker
И думаешь ты в этот миг:
Om man er blevet skør
«Не спятил ли я?
Og ikke mer' kan kende det
Ведь не могу признать я то,
Som lige var her før
Что только что здесь было,
Og stod her som det plejede i dejlig ro og mag
Что прежде здесь стояло, в тишине и покое,
Og lignede sig selv igen fra da til dag til dag
Что выглядело так же день ото дня, день ото дня,
Og lignede sig selv igen fra dag til dag til dag
Что выглядело так же изо дня в день, изо дня в день?»
Måske bor der en lille en vi ikke rigtig kender
Может быть, там живёт кроха, нам неведомая,
Og endnu ikke ved om det blir en af vorses venner
И пока неясно, станет ли другом она иль врагом нам.
er det at man håber og ønsker at og tror
И хочется надеяться, и верить, и думать,
At det en meget venlig en
Что тот, кто поселился там,
Som bor hvor ingen bor
Где прежде никто не жил,
Det ku' da egentlig tydes for der er osse flag
Очень дружелюбен, ведь и флаг там есть смотри!
Hvis et der eller er der men tivertifald i dag
Если он всё ещё там, а не приснился мне средь бела дня,
Hvis et der eller er der men tivertifald i dag
Если он всё ещё там, а не приснился мне средь бела дня.
Og kagen der i vinduet som står og lugter sig
А пирог на окошке, от него так вкусно пахнет,
Den er inviterende jeg tror den er til mig
Так и манит, наверное, он для меня и стоит.
Fordi jeg står og tænker det ville være slemt
Ведь, подумай, как нехорошо,
Hvis kagen stod og bare stod til den var næsten glemt
Если б он так и остался, пока не зачерствел совсем.
Men jeg kan bare låne den det er meget nemt
Но я могу его взять по-тихому, так что всё в порядке.
Og kagen blir til Bamse det har Bamse selv bestemt
И пирог станет Мишкой, ведь так решил сам Мишка.
Og kagen blir til Bamse det har Bamse selv bestemme
И пирог станет Мишкой, ведь так решил сам Мишка.





Writer(s): Aske Bentzon, Elin Bing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.