Paroles et traduction Søren Huss - En Smeltet Kaktus I En Vestvendt Vindueskarm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Smeltet Kaktus I En Vestvendt Vindueskarm
A Melted Cactus in a West-facing Window Sill
En
smeltet
kaktus
i
en
vestvendt
vindueskarm
A
melted
cactus
in
a
west-facing
window
sill
Stillestående
luft
mellem
død
og
larm
Stagnant
air
between
death
and
clamor
Kun
en
indre
færden
Only
an
inner
journey
I
en
afmålt
og
skridsikker
verden
In
a
measured
and
safe
world
Har
drejet
blikket
helt
bort,
en
gennemprøvet
sport
Has
turned
its
gaze
away,
a
well-rehearsed
sport
Horisontale
dage
sætter
ny
rekord
Horizontal
days
set
a
new
record
Non-bet
tre,
seks,
fem
Non-bet
three,
six,
five
Hverken
ude
eller
inde
Neither
out
nor
in
Kom
nu,
min
ven,
spænd
hjelmen
fast
igen
Come
on,
my
friend,
fasten
your
helmet
again
Det
stille
liv,
det
søde
tidsfordriv
The
quiet
life,
the
sweet
pastime
Har
sat
sig
fast
i
begge
hjertekamre
Has
settled
in
both
heart
chambers
Intet
bliver
som
du
tror,
for
hver
en
del
i
nye
spor
Nothing
turns
out
as
you
think,
for
every
part
in
new
tracks
Giv
slip,
min
ven,
luk
mørket
ind
igen
Let
go,
my
friend,
let
the
darkness
back
in
Det
søde
liv,
det
nøgne
tidsfordriv
The
sweet
life,
the
naked
pastime
Har
sat
sig
fast
i
begge
hjertekamre
Has
settled
in
both
heart
chambers
Intet
bliver
som
du
tror,
for
hver
en
del
i
nye
spor
Nothing
turns
out
as
you
think,
for
every
part
in
new
tracks
Bag
en
bunke
stanniol
og
cellofan
Behind
a
pile
of
tin
foil
and
cellophane
Ligger
en
knap
så
spændstig
skygge
af
Peter
Pan
Lies
a
less
resilient
shadow
of
Peter
Pan
Drømmer
stadig
om
at
flyve
Still
dreaming
of
flying
Uden
vidner
kan
man
lyve
Without
witnesses
you
can
lie
På
lånt
tid
og
talte
dage
får
alt
værdi
On
borrowed
time
and
numbered
days
everything
has
value
Overlevelse
er
dybeste
poesi
Survival
is
the
deepest
poetry
Kan
noget
gro
og
blive
større?
Can
anything
grow
and
become
bigger?
Hvis
du
har
alt
på
det
tørre?
If
you
have
everything
under
control?
Giv
slip,
min
ven,
luk
mørket
ind
igen
Let
go,
my
friend,
let
the
darkness
back
in
Det
søde
liv,
det
nøgne
tidsfordriv
The
sweet
life,
the
naked
pastime
Har
sat
sig
fast
i
begge
hjertekamre
Has
settled
in
both
heart
chambers
Intet
bliver
som
du
tror,
for
hver
en
del
i
nye
spor
Nothing
turns
out
as
you
think,
for
every
part
in
new
tracks
Kom
nu,
min
ven,
spænd
hjelmen
fast
igen
Come
on,
my
friend,
fasten
your
helmet
again
Det
stille
liv,
det
søde
tidsfordriv
The
quiet
life,
the
sweet
pastime
Har
sat
sig
fast
i
begge
hjertekamre
Has
settled
in
both
heart
chambers
Intet
bliver
som
du
tror,
for
hver
en
del
i
nye
spor
Nothing
turns
out
as
you
think,
for
every
part
in
new
tracks
Kom
nu,
min
ven
Come
on,
my
friend
(Kom
nu,
min
ven)
(Come
on,
my
friend)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Søren Huss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.