Søs Fenger - I Skovens Dybe Stille Ro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Søs Fenger - I Skovens Dybe Stille Ro




I skovens dybe, stille ro,
В глубоком, тихом покое леса,
Hvor sangerhære bo,
Где живет певец,
Hvor sjælen lytted mangen gang
Где душа слушала много раз
Til fuglens glade sang.
Счастливая песня птицы.
Der er idyllisk stille fred
Здесь царит идиллическая тишина и покой
I skovens ensomhed,
В уединении леса,
Og hjertets længsler tie her,
И тоска сердца здесь безмолвна,
Hvor fred og hvile er.
Где царят мир и покой.
Hør landsbyklokken lyder ned,
Услышьте, как звенит деревенский колокол,
Bebuder aftenfred,
возвещая о вечернем покое,
Småfuglen, før den går til blund,
Маленькая птичка перед сном,
End kvidrer lidt en stund.
Твиттер на некоторое время.
I mosen kvækker højt en frø,
Во мху громко квакает лягушка,
Stærkt damper mark og sø,
Сильно дымит поле и озеро,
Nu klokken tier, - aftnens fred
Теперь часы тикают, - тишина вечера
Sig stille sænker ned.
Говорите тихо, опускаясь вниз.





Writer(s): Dp, Bjarne Martin, Fritz Andersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.