Paroles et traduction Süp127 - Berzerker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charging
in
with
an
utterly
blind
lack
of
fear
Врываюсь
в
бой,
не
зная
страха,
Not
in
my
right
mind,
against
the
odds,
but
it's
clear,
I
don't
care
Не
в
себе,
против
всех,
но
мне
плевать,
I'm
gonna
win
my
time
cause
my
time
is
near
Я
завоюю
свое
время,
ведь
оно
близко,
So
many
years
of
life
reduced
to
a
blood
smear
Столько
лет
жизни
превратятся
в
кровавое
месиво.
It's
a
pity,
storming
your
city
without
hesitance
Жаль,
но
я
штурмую
твой
город
без
колебаний,
While
your
family's
screaming,
I'll
torch
your
residence
Пока
твои
родные
кричат,
я
сожгу
твой
дом
дотла.
It's
not
my
fault,
I
just
want
to
get
paid
Я
не
виноват,
я
просто
хочу
получить
деньги,
Now
watch
as
financial
aid,
becomes
a
modern
day
Viking
raid
Смотри,
как
финансовая
помощь
превращается
в
современный
набег
викингов.
Berzerker
rage!
Step
in
my
path,
get
smashed,
or
get
slayed
Ярость
берсерка!
Встань
на
моем
пути
— будешь
разбит
или
убит,
Gutted
like
a
fish
and
filleted,
slashed
by
my
blade
Выпотрошен
как
рыба
и
разделана
на
филе,
разрублен
моим
клинком.
Eyeballs
bulge,
touched
by
the
mace
Глазные
яблоки
вылезут,
коснувшись
булавы,
Crushing
skulls,
caving
in
your
face
Черепа
хрустят,
твое
лицо
превращается
в
кашу.
At
this
rate,
I
think
my
grip
on
reality
might
slip
Кажется,
моя
связь
с
реальностью
вот-вот
оборвется,
Let
loose
those
urges
I
suppress
and
just
flip
Я
отпущу
на
волю
подавленные
желания
и
просто
сорвусь,
Let
flesh
rip,
and
get
barbaric
Буду
рвать
плоть,
стану
варваром,
My
tendency
is
my
ancestry's
animalistic
instinct
Мои
наклонности
— это
животные
инстинкты
моих
предков.
Flashing
high
speed
while
you
stare
and
blink
Мелькаю
на
высокой
скорости,
пока
ты
смотришь
и
моргаешь,
Gnashing
my
teeth,
preparing
to
sink
Скрежещу
зубами,
готовясь
к
укусу,
My
incisors
inside
a
neck,
I'm
on
the
brink.
Мои
клыки
вонзаются
в
шею,
я
на
грани.
May
I
grab
your
attention,
please
Позвольте
привлечь
ваше
внимание,
Tension
release
Напряжение
спадает,
Trapped
in
this
person
is
a
beast
Внутри
этого
человека
заточен
зверь,
Urgently
unleashed
Неистово
вырвавшийся
на
свободу.
Don't
be
disturbing
the
peace
Не
нарушайте
покой,
Because
the
hurting
won't
cease
Иначе
боль
не
утихнет,
Tension
released
Напряжение
спадает.
You
can
call
them
bourgeois,
but
I
will
call
them
snakes
Ты
можешь
называть
их
буржуазией,
но
я
называю
их
змеями,
Reptilians
slithering,
filling
millions
in
their
banks
Пресмыкающиеся,
заполняющие
свои
банки
миллионами.
I
have
no
need
for
this
greed,
and
as
long
as
I'm
a
slave
Мне
не
нужна
эта
жадность,
и
пока
я
раб,
Why
am
I
alive,
to
work
a
nine-to-five,
to
get
paid?
Зачем
я
живу,
чтобы
работать
с
девяти
до
пяти,
чтобы
получать
зарплату?
To
pay
someone
else,
this
ain't
no
cry
for
help
Чтобы
платить
кому-то
другому,
это
не
крик
о
помощи,
But
I
refuse
to
abandon
my
planet
to
the
depths
of
hell
Но
я
отказываюсь
бросать
свою
планету
на
произвол
судьбы,
I'd
rather
live
in
a
primitive
than
be
dependent
on
this
wealth
Я
лучше
буду
жить
в
первобытном
мире,
чем
зависеть
от
этого
богатства,
I
said,
I'd
rather
be
free
among
wilderness
and
trees
Я
сказал,
что
лучше
буду
свободен
среди
дикой
природы
и
деревьев,
Than
to
slave
for
a
wage,
and
wait
for
my
grave
to
rest
in
peace
Чем
гнуть
спину
за
зарплату
и
ждать,
когда
моя
могила
упокоится
с
миром.
These
money
hungry
industries
justify
production
Эти
жадные
до
денег
отрасли
оправдывают
производство,
Claiming
standards
of
living
increase,
but
it's
just
corruption
Утверждая,
что
уровень
жизни
растет,
но
это
просто
коррупция.
To
prevent
the
destruction,
they
got
the
masses
constructin'
Чтобы
предотвратить
разрушение,
они
заставляют
массы
строить
New
technologies,
that
serve
a
minor
function
Новые
технологии,
выполняющие
незначительные
функции
In
the
process
of
receiving
substance
В
процессе
получения
материальных
благ,
So
when
we
finally
se
that
we
believing
in
nothin'
Так
что,
когда
мы
наконец
увидим,
что
верим
в
ничто,
There's
so
much
distance
between
our
state
of
being
Между
нашим
бытием
And
the
sustinence
in
need,
that
the
easiest
option
И
необходимым
нам
пропитанием
будет
такая
огромная
пропасть,
что
самым
простым
решением
Would
be
to
feed
the
greed,
but
not
me!
Станет
кормление
алчности,
но
только
не
я!
I
said
I'd
die
for
what
I
believe
Я
сказал,
что
умру
за
то,
во
что
верю,
And
they've
got
a
use
for
my
kind,
it
goes:
be
all
you
can
be
И
у
них
есть
применение
для
таких,
как
я:
«Будь
всем,
чем
можешь
быть»
—
A
piece
of
meat,
in
their
army,
but
why
would
I
ever
Куском
мяса
в
их
армии,
но
зачем
мне
вообще
Sacrifice
my
life
and
die
for
a
lie,
just
because
the
Жертвовать
своей
жизнью
и
умирать
за
ложь
только
потому,
что
Price
of
gasoline,
that
we
shouldn't
burn
anyway
Растут
цены
на
бензин,
который
нам
все
равно
не
стоит
сжигать,
Is
rising,
which
means
a
few
extra
cents
we
have
to
pay
А
значит,
нам
придется
платить
на
несколько
центов
больше.
God
forbid,
someone
higher
up
might
have
to
take
a
pay
cut
Боже
упаси,
кому-то
наверху,
возможно,
придется
сократить
зарплату,
Or
better
yet,
get
sprayed
up
А
еще
лучше
— получить
пулю,
Cause
I'ma
save
my
life
for
the
day
we
buck
Потому
что
я
берегу
свою
жизнь
для
того
дня,
когда
мы
восстанем,
And
that
day
will
come,
so
people,
wake
up!
И
этот
день
наступит,
так
что,
люди,
проснитесь!
My
mission
is
to
kill
the
villains
Моя
миссия
— убивать
злодеев
In
the
name
of
men,
women,
and
children
Во
имя
мужчин,
женщин
и
детей,
All
innocent
civilians,
confused,
abused,
and
fed
up
Всех
невинных
мирных
жителей,
запуганных,
оскорбленных
и
сытых
по
горло.
Until
every
devil
is
vanquished,
I
refuse
to
let
up
Пока
каждый
дьявол
не
будет
повержен,
я
не
отступлю.
Corruption,
greed,
and
deceit,
the
devil
works
these
ways
Коррупция,
жадность
и
обман
— вот
как
работает
дьявол.
Be
careful
I
may
lay
you
to
rest
and
let
your
soul
be
saved
Будь
осторожен,
я
могу
упокоить
тебя
и
спасти
твою
душу.
I
pull
the
blade
from
the
rock
and
raise
up
my
arms
Я
вытаскиваю
клинок
из
камня
и
поднимаю
руки,
Solemnly
swear
to
never
stop
and
cry
at
the
top
of
my
lungs
Торжественно
клянусь
никогда
не
останавливаться
и
кричать
во
весь
голос,
Cries
for
justice,
like
dinner,
it
shall
be
served
Требовать
правосудия,
оно
будет
подано,
как
ужин,
All
you
sinners
should
perish,
'tis
what
you
deserve
Все
вы,
грешники,
должны
погибнуть,
вы
это
заслужили.
And
what's
for
dessert,
is
tempting,
sweet
revenge
А
на
десерт
— сладкая
месть,
The
devil
lied,
only
you
can
die,
for
your
sins
expense
Дьявол
солгал,
только
ты
можешь
умереть
за
свои
грехи.
False
innocence,
ignorance,
the
devil's
trickery
Фальшивая
невинность,
невежество
— вот
уловки
дьявола.
Human
skins,
but
still
your
forked
tongue
is
slithering
Человеческая
кожа,
но
твой
раздвоенный
язык
все
еще
извивается,
Cold
blooded
reptilian
spirits
in
human
form
Холоднокровные
души
рептилий
в
человеческом
обличье,
There's
no
joking
in
these
lyrics,
you
think
a
human
soul
could
perform
В
этих
стихах
нет
шуток,
неужели
ты
думаешь,
что
человеческая
душа
способна
на
All
the
evil
deeds
of
this
confused
human
race?
Все
злодеяния
этой
заблудшей
человеческой
расы?
Think
again,
because
you've
been
deceived
by
these
snakes
Подумай
еще
раз,
потому
что
тебя
обманули
эти
змеи,
Led
to
believe,
like
Eve,
that
life
ain't
fair
Заставили
тебя
поверить,
как
Еву,
что
жизнь
несправедлива,
Even
though
that's
how
you
would
have
it,
cause
it's
human
nature
to
share
Хотя
именно
так
ты
бы
этого
и
хотел,
ведь
делиться
— это
в
природе
человека,
Like
hunters
and
gatherers,
before
these
reptiles
took
control
Как
у
охотников
и
собирателей,
до
того
как
эти
рептилии
захватили
контроль.
Don't
deny
the
truth
and
believe
the
lies,
the
proof
is
in
your
soul
Не
отрицай
правду
и
не
верь
лжи,
доказательство
— в
твоей
душе.
In
fact,
I
can't
say
I've
met
one
По
правде
говоря,
не
могу
сказать,
что
встречал
хоть
одного
A
warrior
for
God,
the
Sun
Воина
Бога,
Солнца.
My
spirit
has
a
shine,
blinded
with
spotted
vision
if
you
look
right
at
it
Мой
дух
сияет,
ослепляя
мерцающим
светом,
если
смотреть
прямо
на
него,
That's
why
it's
my
mission
to
find
the
snake's
spine
and
crack
it
Поэтому
моя
миссия
— найти
хребет
змеи
и
сломать
его.
I'm
on
a
mission
to
kill
the
devil
Моя
миссия
— убить
дьявола,
Because
I
know
who's
the
real
rebel
Потому
что
я
знаю,
кто
здесь
настоящий
бунтарь,
Who
be
preventin'
that
higher
level
Кто
мешает
достичь
более
высокого
уровня,
But
merely
postponing
the
inevitable
Но
лишь
откладывает
неизбежное,
Because
deceit
will
meet
defeat
versus
the
incredible
powers
that
be
Потому
что
обман
потерпит
поражение
от
невероятной
силы,
которая
есть,
So
don't
believe
for
a
second
a
single
word
he
said
Так
что
не
верь
ни
на
секунду
ни
единому
его
слову,
Because
in
the
end,
it's
off
with
his
head
Потому
что
в
конце
концов
ему
снесут
голову.
I'm
all
for
peace,
we're
all
for
peace
Я
за
мир,
мы
все
за
мир,
But
the
violence
won't
cease
unless
we
silence
the
beast
Но
насилие
не
прекратится,
пока
мы
не
заставим
зверя
замолчать,
We
can't
have
peace,
until
the
devil's
deceased
У
нас
не
будет
мира,
пока
дьявол
не
умрет,
There
won't
be
peace,
until
we
settle
this
beef
Не
будет
мира,
пока
мы
не
решим
этот
вопрос.
May
I
grab
your
attention,
please
Позвольте
привлечь
ваше
внимание,
Tension
release
Напряжение
спадает,
Trapped
in
this
person
is
a
beast
Внутри
этого
человека
заточен
зверь,
Urgently
unleashed
Неистово
вырвавшийся
на
свободу.
It's
fun
disturbing
the
peace
Приятно
нарушать
покой,
Because
the
hurting
won't
cease
Иначе
боль
не
утихнет,
Tension
released
Напряжение
спадает.
On
my
quest,
I'm
not
even
after
revenge,
this
is
beyond
your
control
В
своем
стремлении
я
не
ищу
мести,
это
выше
твоего
понимания.
Ignoring
this
stench
of
freshly
hacked
flesh
with
no
regret
weighing
on
my
soul
Я
игнорирую
запах
свежего
мяса,
не
чувствуя
угрызений
совести.
Bloodthirstily
dealing
damage
Жадно
наношу
удары,
Glancing
hastily
at
the
red
covering
my
hands
and
smiling
because
none
is
my
own
Бросаю
быстрый
взгляд
на
красную
жидкость,
покрывающую
мои
руки,
и
улыбаюсь,
потому
что
ни
капли
из
этого
не
моя.
Savagely
ravaging
and
pillaging
villages
Жестоко
разрушаю
и
граблю
деревни,
I'm
not
really
prone
to
killing,
still
I,
can't
prevent
the
images
Я
не
склонен
к
убийствам,
но
не
могу
избавиться
от
этих
образов.
Fuck
scrimmages,
do
you
really
wanna
battle?
К
черту
стычки,
ты
действительно
хочешь
сражаться?
Do
you
like
the
feel
of
cold
steel
metal
run
through
your
middle
to
the
handle,
or
the
hilt?
Тебе
нравится,
как
холодный
металл
проходит
сквозь
тебя
до
самой
рукояти?
How's
it
feel
to
be
killed?
Каково
это
— быть
убитым?
Tell
me
when
I
get
to
Valhalla,
because
I'm
still
alive
Передай,
когда
попадешь
в
Вальхаллу,
потому
что
я
еще
жив,
With
brutal
tools
of
warfare
by
my
side
С
грубым
оружием
в
руках.
I've
got
nothing
to
lose,
and
you've
got
nowhere
to
hide
Мне
нечего
терять,
а
тебе
негде
спрятаться.
This
isn't
fair,
and
I'm
not
scared,
sorry
if
bloody
murder
will
hurt
your
pride
Это
нечестно,
и
я
не
боюсь,
извини,
если
кровавое
убийство
ранит
твою
гордость,
But
prepare
all
you
want,
cause
I'm
willing
to
die
Но
готовься,
как
следует,
потому
что
я
готов
умереть
For
peace,
not
for
glory,
or
my
piece,
please
За
мир,
а
не
за
славу,
умоляю,
Or
is
that
irony,
no
fear
in
me,
only
a
need
for
sigh,
for
release
Или
это
ирония?
Во
мне
нет
страха,
лишь
жажда
облегчения.
Why?,
if
you're
inquiring,
find
out,
stare
into
my
eye
Почему?
Если
тебе
интересно,
узнай,
посмотри
мне
в
глаза,
Hear
my
war
cry,
then
there's
no
more,
goodbye
Услышь
мой
боевой
клич,
а
потом
все
кончено,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Erickson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.