Süp127 - So Be It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Süp127 - So Be It




So Be It
Да будет так
The most valuable thing, besides life
Самое ценное, помимо жизни,
Is knowing how to keep it
Это знать, как ее сохранить.
And if the way to do that is: living right
И если способ сделать это жить правильно,
Then you know how I need it
То ты знаешь, как мне это нужно.
You gotta find your own way to the light
Ты должен найти свой собственный путь к свету,
I'm just trying to help you see it
Я просто пытаюсь помочь тебе его увидеть.
And if you're just not feeling what I write
И если ты просто не чувствуешь то, что я пишу,
Then maybe you're just not ready to receive it
То, возможно, ты просто не готов это принять.
So be it
Да будет так.
What is the price of a life?
Какова цена жизни?
Well, it ranges, depending on who decides and who dies
Что ж, она варьируется в зависимости от того, кто решает и кто умирает.
To the murderer it's merely the slice of a knife
Для убийцы это всего лишь взмах ножа,
To the mother, that may depend on what her age is
Для матери это может зависеть от ее возраста.
But no matter whoever you discover you can't replace it
Но кем бы ты ни был, ты не сможешь ее заменить.
Face it, we all gotta die sometime, but what I'm sayin' is
Смирись, все мы когда-нибудь умрем, но я говорю,
I'd rather die for something divine
Что я скорее умру за что-то божественное,
Then in the name of fame and glory and pursuit of mine
Чем во имя славы и погони за своим,
That same old story might suit you fine
Эта старая история может тебя устроить,
But it ain't curing the pain I feel inside
Но она не лечит боль, которую я чувствую внутри.
So deal with your pride
Так что справься со своей гордостью.
But I'm on to what's next
Но я иду дальше,
'Cause for some reason I'm not satisfied
Потому что почему-то я не удовлетворен,
Knowing the world is such a threat
Зная, что мир такая угроза
To life, and I can't push that aside
Для жизни, и я не могу это игнорировать.
I feel I have more to contribute to life
Я чувствую, что мне есть что дать жизни,
Than to just multiply by having sex, so I flex my mind
Чем просто размножаться, занимаясь сексом, поэтому я напрягаю свой разум
And unify, rather than divide, which is wise
И объединяюсь, а не разделяюсь, что мудро,
But otherwise, I might as well commit suicide
Но в противном случае я мог бы просто покончить с собой.
For real, I have nothing holding me here
Серьезно, меня здесь ничего не держит.
I'll state it boldly and clear, my only fear
Скажу прямо и ясно, мой единственный страх
Is that you won't get to hear, what I say
Что ты не услышишь, что я говорю.
But now that it's out of the way
Но теперь, когда это сказано,
I'm no longer afraid, I'm stronger and brave
Я больше не боюсь, я сильнее и храбрее,
And how I want you to behave
И я хочу, чтобы ты вел себя так:
Is not wander without an aim, head down in shame
Не бродил без цели, опустив голову от стыда,
But to turn around and exclaim, "Wow, it's time I gave
А обернулся и воскликнул: «Вот это да, пришло время мне дать
Something back to life for a change"
Что-то взамен жизни для разнообразия».
So now, be saved, and maybe I can rest in peace, in my grave
Так что теперь ты спасен, и, возможно, я смогу покоиться с миром в своей могиле.
Yo, 'cause the smartest person is the one who can gather and comprehend the most complex
Йоу, потому что самый умный человек это тот, кто может собрать и понять самое сложное
And proceed, to break it down and dissect, for the purpose of appealing to another's intellect
И продолжить, разбить его на части и проанализировать, чтобы обратиться к интеллекту другого,
In circumspect, respect the teacher, who desires nothing to collect
С осторожностью, уважая учителя, который не желает ничего получать,
Who only requests that you be your best and not, contest the creator
Который просит только, чтобы ты был лучшим собой и не соперничал с создателем.
We're all blessed creatures
Мы все благословенные создания.
Let's talk about the way the mind works
Давай поговорим о том, как работает разум.
It constantly stores facts, from the moment of your birth
Он постоянно хранит факты с момента твоего рождения,
At the same time, using this ever-growing database
В то же время используя эту постоянно растущую базу данных,
To interact, while never going back to erase
Чтобы взаимодействовать, никогда не возвращаясь назад, чтобы стереть.
In time and space, the mind is constantly learning
Во времени и пространстве разум постоянно учится,
The body is the ship, the mind is the wheel turning
Тело это корабль, разум это вращающееся колесо,
On a journey that is decided by a soul confined
В путешествии, которое определяется душой, заключенной
And limited to the reaches of it's body and mind
И ограниченной возможностями своего тела и разума.
This the way that we enter this world
Так мы приходим в этот мир,
The mind in the center of mass confusion swirled
Разум в центре хаоса,
All around, and so it takes control
Вокруг, и поэтому он берет контроль,
Totally oblivious with no reminder of soul
Полностью забывая о душе.
The guidance of the soul provides much help
Руководство души очень помогает,
This is my own definition of knowledge of self
Это мое собственное определение самопознания.
Now hold, take two steps back and take a deep breath
А теперь остановись, сделай два шага назад и сделай глубокий вдох,
Criticize what criticism that last verse left
Раскритикуй то, что оставил последний куплет,
Before you hide in your shell and laugh at my views
Прежде чем ты спрячешься в свою раковину и будешь смеяться над моими взглядами,
Understand my purpose and try on my shoes
Пойми мою цель и примерь мои ботинки.
They might not fit, but understand the shape of my feet
Они могут не подойти, но пойми форму моих ног,
The path I'm walkin' is jagged and steep
Тропа, по которой я иду, неровная и крутая,
No time for draggin' my feet, I gotta pick up the pace
Некогда мне тащиться, нужно ускориться,
Trying to escape the fate of this confused human race
Пытаясь избежать участи этой сбитой с толку человеческой расы,
Which means there's only one way to go
А это значит, что есть только один путь
Against the grain, ironically, against the flow
Против течения, как ни странно, против потока.
Humans are like salmon, that ignore instinct
Люди как лосось, игнорирующий инстинкт,
Who wants to swim upstream when it's much easier to sink?
Кто захочет плыть против течения, когда гораздо легче плыть по течению?
But little do we know what's vital for survival
Но мы не знаем, что жизненно важно для выживания,
You can think about it, but the world's dying while you idle
Ты можешь думать об этом, но мир умирает, пока ты бездействуешь.
Death is just a part of life, part of living
Смерть это просто часть жизни, часть существования,
Part of giving what we've taken
Часть отдачи того, что мы взяли.
This life is a gift, we're all forsaken
Эта жизнь подарок, мы все оставлены,
I don't care what you believe in, in a heaven or a hell
Меня не волнует, во что ты веришь, в рай или ад,
Because, in the end we must make it by ourselves
Потому что, в конце концов, мы должны справиться сами.
It's hard to tell when you're going
Трудно сказать, когда ты уйдешь.
Driving down the road, then all of a sudden, you never know it
Едешь по дороге, и вдруг все кончено, ты никогда не знаешь,
It's all over, that why I'm thankful for every moment of life
Все кончено, поэтому я благодарен за каждое мгновение жизни,
And I'm hopin' to survive, so I dedicate it to living right and strive
И я надеюсь выжить, поэтому я посвящаю себя правильной жизни и стремлюсь,
That my time here isn't wasted
Чтобы мое время здесь не было потрачено впустую.
Every rhyme or lyric I place in, is laced with my spirit
Каждая рифма или строчка, которую я вкладываю, пронизана моим духом,
So I remain in your brain when you hear it again, take that painful memory and replace it
Поэтому я остаюсь в твоем мозгу, когда ты слышишь это снова, возьми это болезненное воспоминание и замени его.
Remember something pleasant instead
Вспомни вместо этого что-нибудь приятное,
Like back in the days when, it was all good
Как в те времена, когда все было хорошо.
I believe everyone goes to heaven and now
Я верю, что все попадают в рай, и теперь
For that reason, I think, we all should be righteous
По этой причине я думаю, что мы все должны быть праведными.
I think God would appreciate it, despite all the mess that the rest are makin'
Думаю, Бог оценил бы это, несмотря на весь тот беспорядок, который творят остальные,
And I'm not religious, so save it
И я не религиозен, так что проехали.
I just have this belief where I consider all life sacred
Просто у меня есть убеждение, что я считаю всю жизнь священной,
So however it was created, that's all I'm referring to
Так что, как бы она ни была создана, это все, к чему я клоню.
We are the children of the stars, and when I die that's where I'll be returning to
Мы дети звезд, и когда я умру, я вернусь к ним,
Forever burning true, and we could be there together, so yes, this is concerning you
Вечно горящая правда, и мы могли бы быть там вместе, так что да, это касается и тебя.
I suggest you begin learning to, control your dreams
Я предлагаю тебе начать учиться,
Explore the out of body, your soul is invincible and invisible
Исследовать внетелесное, твоя душа непобедима и невидима,
But most people hardly, ever learn to use it
Но большинство людей едва ли когда-либо учатся ею пользоваться,
Before you're caught slippin' and it flashes before your eyes as your life, you lose it
Прежде чем ты оступишься, и она промелькнет перед твоими глазами, как твоя жизнь, ты потеряешь ее.





Writer(s): Scott Erickson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.