Paroles et traduction Süp127 - Underground Economics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underground Economics
Подпольная экономика
P-p-p-p...
please
bear
witness
to
this
attempt
П-п-п-п...
прошу
тебя,
будь
свидетельницей
моей
попытки
To
rid
this
unkempt
existence
of
judgment
Избавить
это
неухоженное
существование
от
осуждения,
Between
business
and
artistic
realness
Разграничить
бизнес
и
истинное
искусство,
Cease
this
confusion
of
wackness
Остановить
эту
путаницу
безвкусицы,
This
illusion
of
facts,
this
pollution
of
lack
of
sense
Эту
иллюзию
фактов,
это
загрязнение
отсутствием
смысла.
These
views
of
an
abusive
solution
Эти
взгляды
— оскорбительное
решение,
Listen
to
a
new
alternative
Прислушайся
к
новой
альтернативе,
To
the
view
I've
got
to
give
for
the
few
privileged
К
взгляду,
который
я
должен
донести
для
немногих
привилегированных.
What's
true
dissected
for
you
Истина,
разложенная
для
тебя
по
полочкам,
My
mission
to
get
rid
of
the
myth
Моя
миссия
— избавиться
от
мифа,
To
stick
you
with
strict
system
of
basis
Чтобы
привить
тебе
строгую
систему
основ.
Call
it
underground
economics
Назови
это
подпольной
экономикой.
When
you're
freestyling
you
should
be
kicking
to
train
of
thought
Когда
ты
фристайлишь,
ты
должен
следовать
за
ходом
мысли,
So
you
must
be
thinking
about
money
a
lot
Поэтому
ты,
наверное,
много
думаешь
о
деньгах.
But
you're
an
emcee,
which
means
that's
my
money
you
speak
of
Но
ты
же
эмси,
а
это
значит,
что
ты
говоришь
о
моих
деньгах.
So
I
spend
my
money
to
hear
you
rapping
about
it
in
my
speakers?
То
есть
я
трачу
свои
деньги,
чтобы
слушать,
как
ты
читаешь
рэп
о
них
в
моих
колонках?
Hah!
I
don't
know
about
that,
so
basically
if
you
whack
Ха!
Сомневаюсь.
Короче,
если
ты
халтуришь,
You're
just
profiting
off
of
the
intelligence
that
your
audience
lacks
Ты
просто
наживаешься
на
неинтеллигентности
своей
аудитории.
And
if
you
want
to
be
smart
learn
to
recognize
art
И
если
хочешь
быть
умной,
научись
ценить
настоящее
искусство
And
forget
about
those
with
no
message
playing
hard
И
забудь
о
тех,
кто
бездумно
играет
по-крупному.
What
should
I
tell
you
to
sell
you
my
LP?
Что
мне
тебе
рассказать,
чтобы
продать
свой
альбом?
See,
when
I
put
it
that
way
what
pays
is
all
you
see
Видишь,
когда
я
говорю
об
этом,
ты
видишь
только
деньги.
Or
would
you
rather
of
rapper
who's
original?
Или
ты
предпочла
бы
оригинального
рэпера,
With
the
unexpected
freshest,
forget
those
criminals
С
неожиданным,
самым
свежим
материалом?
Забудь
этих
преступников,
Talking
about
how
they
rich
off
selling
drugs
Которые
рассказывают,
как
разбогатели
на
продаже
наркотиков.
Felons
and
thugs,
peeling
slugs,
killing
those
they
love
Преступники
и
бандиты,
выпускающие
пули,
убивающие
тех,
кого
любят.
I'm
above
that,
had
enough
of
that,
cause
that's
whack
Я
выше
этого,
с
меня
хватит,
потому
что
это
чушь
собачья.
Those
rhymes
is
wickity-wickity-wickity...
whack
Эти
рифмы
— просто
ни
о
чём.
Yo,
I
choose
to
invest
my
money
in
artists
that
I
know
Йоу,
я
предпочитаю
вкладывать
деньги
в
артистов,
которые,
как
я
знаю,
Will
use
it
towards
the
cause,
not
the
lame-old,
same-old
Потратят
их
на
дело,
а
не
на
старую
песню
о
главном.
Every
time
I
spend
my
money
I
choose
to
give
it
those
who
will
give
it
Каждый
раз,
когда
я
трачу
деньги,
я
выбираю
тех,
кто
отдаст
их
To
those
who
will
give
it
to
the
love
of
living,
to
the
lives
of
our
children
Тем,
кто
отдаст
их
на
благо
жизни,
на
жизнь
наших
детей.
Economically,
for
the
great
satisfaction
yielding
В
экономическом
плане
это
приносит
огромное
удовлетворение,
With
no
decrease
in
marginal
utility
Без
снижения
предельной
полезности.
Your
high
standard
of
living
allows
me
no
versatility
Ваш
высокий
уровень
жизни
не
оставляет
мне
никакой
свободы
выбора.
You
enforce
the
formulas
with
laws
to
prevent
me
Вы
навязываете
формулы
с
помощью
законов,
чтобы
помешать
мне
From
living
my
life
to
the
fullest
extent,
to
my
fullest
intent
Жить
полной
жизнью,
в
соответствии
с
моими
желаниями.
But
you
will
repent,
because
I'm
not
like
them,
my
back
won't
bend
Но
вы
еще
пожалеете,
потому
что
я
не
такой,
как
остальные,
я
не
прогнусь.
My
back
won't
bend.
Simple
as
that:
can't
bend
the
back
Я
не
прогнусь.
Вот
так
просто:
не
могу
прогнуться.
Art,
definition
Искусство,
определение:
The
expression
of
an
artist's
rendition
Выражение
видения
художника
Or
interpretation
with
attempted
transition
Или
интерпретация
с
попыткой
перенести
To
another
person
into
a
similar
position
Другого
человека
в
похожее
состояние,
Appealing
to
the
spirit
and
mind
Взывая
к
душе
и
разуму,
Feelings
and
facts
combined
Сочетая
чувства
и
факты,
Often
revealing
what's
between
the
lines
Часто
раскрывая
то,
что
между
строк.
Appearing
in
a
variety
of
kinds
Проявляясь
во
множестве
форм.
Like,
my
rhymes.
Например,
в
моих
рифмах.
It's
time
to
take
the
path
of
rap
back
to
the
content
Пора
вернуть
рэп
к
его
истокам,
No
more
hunting
from
meaning,
I
state
it
blatant
Хватит
искать
скрытый
смысл,
я
говорю
прямо.
Whether
you
believe
it
or
not
is
entirely
up
to
you
Верить
мне
или
нет
— решать
тебе,
But
keep
in
mind
I
won't
say
what
not
true
Но
помни,
я
не
скажу
того,
что
неправда.
Because
lies
are
what
you
see
every
day
Потому
что
ложь
ты
видишь
каждый
день,
And
if
you
could
trust
me
there's
another
way
И
если
бы
ты
могла
мне
доверять,
ты
бы
знала,
что
есть
другой
путь.
Don't
be
bored
with
rap,
be
bored
with
the
artist
Не
разочаровывайся
в
рэпе,
разочаровывайся
в
артистах.
The
majority
is
crap,
that's
why
I
prefer
to
choose
the
smartest
Большинство
из
них
— бездари,
поэтому
я
предпочитаю
самых
умных.
Lyrical
professionals
who
offer
something
to
learn
Лиричных
профессионалов,
у
которых
есть
чему
поучиться.
It's
about
time
that
the
tables
turn
Пришло
время
все
изменить.
Why
nod
your
head
to
the
beat
of
a
lame
rhyme
Зачем
кивать
головой
в
такт
бездарным
рифмам,
When
you
could
be
feeding
your
head
at
the
same
time?
Когда
можно
одновременно
питать
свой
разум?
See
mine,
and
compare
the
qualities
Послушай
меня
и
сравни.
Ask
yourself,
when
will
this
bullshit
cease?
Спроси
себя,
когда
же
эта
хрень
закончится?
The
beast
will
stop
it's
shitting
when
you
stop
feeding
it
a
feast
Чудовище
перестанет
гадить,
когда
ты
перестанешь
кормить
его
деликатесами.
In
other
words,
stop
buying
all
these
industrial
CDs
Другими
словами,
перестань
покупать
все
эти
коммерческие
альбомы.
When
the
profits
gone,
the
industry
will
disappear
Когда
прибыль
исчезнет,
индустрия
рухнет,
And
when
the
profits
gone,
I'll
still
be
here
А
я
все
еще
буду
здесь.
Don't
fear,
open
your
ear
Не
бойся,
открой
свои
уши
And
hear
the
raps
of
the
cat
that
really
don't
care
И
услышь
рифмы
парня,
которому
все
равно.
I
express
myself
spiritually,
that's
what
an
artist
all
about
Я
выражаю
себя
духовно,
в
этом
и
заключается
суть
художника.
Don't
conform
to
the
normality,
that's
a
sellout
Не
следуй
за
серой
массой,
это
продажность.
So
I
give
you
my
permission
to
copy
this
Поэтому
я
разрешаю
тебе
скопировать
это,
Distribute
it
freely
throughout
your
entire
metropolis
Распространяй
это
свободно
по
всему
мегаполису,
Or
wherever
you
are,
get
your
friends
hooked
on
it
Или
где
бы
ты
ни
была,
подсади
на
это
своих
друзей.
Destroy
your
whack
albums,
don't
re-sell
them
to
the
market
Уничтожь
свои
ужасные
альбомы,
не
продавай
их
обратно,
Cause
some
unfortunate
kid
might
get
it
somehow
Потому
что
какой-нибудь
несчастный
ребенок
может
их
купить.
We
can't
have
that
if
the
industry
is
going
down
Мы
не
можем
этого
допустить,
если
хотим
уничтожить
эту
индустрию.
It
may
seem
like
ain't
no
reason
to
hope
Может
показаться,
что
надежды
нет,
It's
like
somebody
telling
you
how
to
cast
your
vote
Как
будто
кто-то
говорит
тебе,
как
голосовать.
But
I
don't
want
you
to
vote,
don't
even
register
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
голосовала,
даже
не
регистрируйся,
Because
the
day
a
candidate
represents
you
will
be
never
Потому
что
никогда
не
будет
такого
кандидата,
который
будет
представлять
твои
интересы.
So
at
least
boycott
this
industrial
whackness
Поэтому
хотя
бы
бойкотируй
эту
коммерческую
безвкусицу,
And
then
one
day
we'll
stop
political
madness
И
тогда
однажды
мы
остановим
политическое
безумие.
Oh,
we'll
stop
it.
It
has
to
stop
О,
мы
остановим
его.
Оно
должно
прекратиться.
Because
it's
not
the
quantity,
it's
the
quality
Потому
что
дело
не
в
количестве,
а
в
качестве.
Not
the
size
of
the
army,
it's
the
loyalty
Не
в
размере
армии,
а
в
ее
верности.
It's
not
the
beauty,
it's
the
personality
Не
в
красоте,
а
в
индивидуальности.
Not
the
amount
of
money,
it's
the
currency
Не
в
количестве
денег,
а
в
их
ценности.
It's
not
the
weight
of
the
sack,
it's
the
potency
Не
в
весе
мешка,
а
в
его
содержимом.
Not
the
bass
in
the
back,
it's
the
clarity
Не
в
басах
в
машине,
а
в
чистоте
звука.
It's
not
the
hours
worked,
it's
the
efficiency
Не
в
количестве
отработанных
часов,
а
в
эффективности.
It's
not
the
length
of
the
word,
it's
the
meaning
Не
в
длине
слова,
а
в
его
значении.
It's
hard
to
have
the
best
of
both
worlds,
and
timing
is
everything
Трудно
получить
все
и
сразу,
и
время
решает
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Erickson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.