Süp127 - Underground Economics - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Süp127 - Underground Economics




Underground Economics
Подпольная экономика
P-p-p-p... please bear witness to this attempt
П-п-п-п... прошу тебя, будь свидетельницей моей попытки
To rid this unkempt existence of judgment
Избавить это неухоженное существование от осуждения,
Between business and artistic realness
Разграничить бизнес и истинное искусство,
Cease this confusion of wackness
Остановить эту путаницу безвкусицы,
This illusion of facts, this pollution of lack of sense
Эту иллюзию фактов, это загрязнение отсутствием смысла.
These views of an abusive solution
Эти взгляды оскорбительное решение,
Listen to a new alternative
Прислушайся к новой альтернативе,
To the view I've got to give for the few privileged
К взгляду, который я должен донести для немногих привилегированных.
What's true dissected for you
Истина, разложенная для тебя по полочкам,
My mission to get rid of the myth
Моя миссия избавиться от мифа,
To stick you with strict system of basis
Чтобы привить тебе строгую систему основ.
Call it underground economics
Назови это подпольной экономикой.
When you're freestyling you should be kicking to train of thought
Когда ты фристайлишь, ты должен следовать за ходом мысли,
So you must be thinking about money a lot
Поэтому ты, наверное, много думаешь о деньгах.
But you're an emcee, which means that's my money you speak of
Но ты же эмси, а это значит, что ты говоришь о моих деньгах.
So I spend my money to hear you rapping about it in my speakers?
То есть я трачу свои деньги, чтобы слушать, как ты читаешь рэп о них в моих колонках?
Hah! I don't know about that, so basically if you whack
Ха! Сомневаюсь. Короче, если ты халтуришь,
You're just profiting off of the intelligence that your audience lacks
Ты просто наживаешься на неинтеллигентности своей аудитории.
And if you want to be smart learn to recognize art
И если хочешь быть умной, научись ценить настоящее искусство
And forget about those with no message playing hard
И забудь о тех, кто бездумно играет по-крупному.
What should I tell you to sell you my LP?
Что мне тебе рассказать, чтобы продать свой альбом?
See, when I put it that way what pays is all you see
Видишь, когда я говорю об этом, ты видишь только деньги.
Or would you rather of rapper who's original?
Или ты предпочла бы оригинального рэпера,
With the unexpected freshest, forget those criminals
С неожиданным, самым свежим материалом? Забудь этих преступников,
Talking about how they rich off selling drugs
Которые рассказывают, как разбогатели на продаже наркотиков.
Felons and thugs, peeling slugs, killing those they love
Преступники и бандиты, выпускающие пули, убивающие тех, кого любят.
I'm above that, had enough of that, cause that's whack
Я выше этого, с меня хватит, потому что это чушь собачья.
Those rhymes is wickity-wickity-wickity... whack
Эти рифмы просто ни о чём.
Yo, I choose to invest my money in artists that I know
Йоу, я предпочитаю вкладывать деньги в артистов, которые, как я знаю,
Will use it towards the cause, not the lame-old, same-old
Потратят их на дело, а не на старую песню о главном.
Every time I spend my money I choose to give it those who will give it
Каждый раз, когда я трачу деньги, я выбираю тех, кто отдаст их
To those who will give it to the love of living, to the lives of our children
Тем, кто отдаст их на благо жизни, на жизнь наших детей.
Economically, for the great satisfaction yielding
В экономическом плане это приносит огромное удовлетворение,
With no decrease in marginal utility
Без снижения предельной полезности.
Your high standard of living allows me no versatility
Ваш высокий уровень жизни не оставляет мне никакой свободы выбора.
You enforce the formulas with laws to prevent me
Вы навязываете формулы с помощью законов, чтобы помешать мне
From living my life to the fullest extent, to my fullest intent
Жить полной жизнью, в соответствии с моими желаниями.
But you will repent, because I'm not like them, my back won't bend
Но вы еще пожалеете, потому что я не такой, как остальные, я не прогнусь.
My back won't bend. Simple as that: can't bend the back
Я не прогнусь. Вот так просто: не могу прогнуться.
Art, definition
Искусство, определение:
The expression of an artist's rendition
Выражение видения художника
Or interpretation with attempted transition
Или интерпретация с попыткой перенести
To another person into a similar position
Другого человека в похожее состояние,
Appealing to the spirit and mind
Взывая к душе и разуму,
Feelings and facts combined
Сочетая чувства и факты,
Often revealing what's between the lines
Часто раскрывая то, что между строк.
Appearing in a variety of kinds
Проявляясь во множестве форм.
Like, my rhymes.
Например, в моих рифмах.
It's time to take the path of rap back to the content
Пора вернуть рэп к его истокам,
No more hunting from meaning, I state it blatant
Хватит искать скрытый смысл, я говорю прямо.
Whether you believe it or not is entirely up to you
Верить мне или нет решать тебе,
But keep in mind I won't say what not true
Но помни, я не скажу того, что неправда.
Because lies are what you see every day
Потому что ложь ты видишь каждый день,
And if you could trust me there's another way
И если бы ты могла мне доверять, ты бы знала, что есть другой путь.
Don't be bored with rap, be bored with the artist
Не разочаровывайся в рэпе, разочаровывайся в артистах.
The majority is crap, that's why I prefer to choose the smartest
Большинство из них бездари, поэтому я предпочитаю самых умных.
Lyrical professionals who offer something to learn
Лиричных профессионалов, у которых есть чему поучиться.
It's about time that the tables turn
Пришло время все изменить.
Why nod your head to the beat of a lame rhyme
Зачем кивать головой в такт бездарным рифмам,
When you could be feeding your head at the same time?
Когда можно одновременно питать свой разум?
See mine, and compare the qualities
Послушай меня и сравни.
Ask yourself, when will this bullshit cease?
Спроси себя, когда же эта хрень закончится?
The beast will stop it's shitting when you stop feeding it a feast
Чудовище перестанет гадить, когда ты перестанешь кормить его деликатесами.
In other words, stop buying all these industrial CDs
Другими словами, перестань покупать все эти коммерческие альбомы.
When the profits gone, the industry will disappear
Когда прибыль исчезнет, индустрия рухнет,
And when the profits gone, I'll still be here
А я все еще буду здесь.
Don't fear, open your ear
Не бойся, открой свои уши
And hear the raps of the cat that really don't care
И услышь рифмы парня, которому все равно.
I express myself spiritually, that's what an artist all about
Я выражаю себя духовно, в этом и заключается суть художника.
Don't conform to the normality, that's a sellout
Не следуй за серой массой, это продажность.
So I give you my permission to copy this
Поэтому я разрешаю тебе скопировать это,
Distribute it freely throughout your entire metropolis
Распространяй это свободно по всему мегаполису,
Or wherever you are, get your friends hooked on it
Или где бы ты ни была, подсади на это своих друзей.
Destroy your whack albums, don't re-sell them to the market
Уничтожь свои ужасные альбомы, не продавай их обратно,
Cause some unfortunate kid might get it somehow
Потому что какой-нибудь несчастный ребенок может их купить.
We can't have that if the industry is going down
Мы не можем этого допустить, если хотим уничтожить эту индустрию.
It may seem like ain't no reason to hope
Может показаться, что надежды нет,
It's like somebody telling you how to cast your vote
Как будто кто-то говорит тебе, как голосовать.
But I don't want you to vote, don't even register
Но я не хочу, чтобы ты голосовала, даже не регистрируйся,
Because the day a candidate represents you will be never
Потому что никогда не будет такого кандидата, который будет представлять твои интересы.
So at least boycott this industrial whackness
Поэтому хотя бы бойкотируй эту коммерческую безвкусицу,
And then one day we'll stop political madness
И тогда однажды мы остановим политическое безумие.
Oh, we'll stop it. It has to stop
О, мы остановим его. Оно должно прекратиться.
Because it's not the quantity, it's the quality
Потому что дело не в количестве, а в качестве.
Not the size of the army, it's the loyalty
Не в размере армии, а в ее верности.
It's not the beauty, it's the personality
Не в красоте, а в индивидуальности.
Not the amount of money, it's the currency
Не в количестве денег, а в их ценности.
It's not the weight of the sack, it's the potency
Не в весе мешка, а в его содержимом.
Not the bass in the back, it's the clarity
Не в басах в машине, а в чистоте звука.
It's not the hours worked, it's the efficiency
Не в количестве отработанных часов, а в эффективности.
It's not the length of the word, it's the meaning
Не в длине слова, а в его значении.
It's hard to have the best of both worlds, and timing is everything
Трудно получить все и сразу, и время решает все.





Writer(s): Scott Erickson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.