Sıla - Acısa da Öldürmez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sıla - Acısa da Öldürmez




Bir bir aklımda söylediklerin
Все, что ты говоришь в моей голове
İşe yaramaz bu bildiklerim
То, что я знаю, бесполезно.
Hatırlamak laneti aklımın
Вспоминая проклятие моего разума
Acımaz anlatsam, hadi buy'run
Не будет больно, если я расскажу, пожалуйста.
Ben birine âşık, o bana vurgun
Я влюблен в кого-то, он влюблен в меня.
Soranların kuzey yıldızıydık
Мы были полярной звездой тех, кто спрашивал
Beraber de yapamadık
Мы тоже не могли сделать это вместе
Kendi dünyamızın yalnızıydık
Мы были одни в своем собственном мире
Anlayınca çok geç oldu
Когда я понял это, было уже слишком поздно
Mahvolduk, kahrolduk
Мы опустошены, мы прокляты
Sonra döndük dedik ki
А потом мы вернулись и сказали:
Acısa da öldürmez
Даже если это больно, это не убьет
Cehenneme döndürmez
Это не превратит его в ад
Hayatını söndürmez
Он не гасит свою жизнь
Gidenini de döndürmez artık
И он больше не вернет то, что ушло.
Acısa da öldürmez
Даже если это больно, это не убьет
Cehenneme döndürmez
Это не превратит его в ад
Hayatını söndürmez
Он не гасит свою жизнь
Gidenini de döndürmez artık
И он больше не вернет то, что ушло.
Bir bir aklımda söylediklerin
Все, что ты говоришь в моей голове
İşe yaramaz bu bildiklerim
То, что я знаю, бесполезно.
Hatırlamak laneti aklımın
Вспоминая проклятие моего разума
Acımaz anlatsam, hadi buy'run
Не будет больно, если я расскажу, пожалуйста.
Ben birine âşık, o bana vurgun
Я влюблен в кого-то, он влюблен в меня.
Soranların kuzey yıldızıydık
Мы были полярной звездой тех, кто спрашивал
Beraber de yapamadık
Мы тоже не могли сделать это вместе
Kendi dünyamızın yalnızıydık
Мы были одни в своем собственном мире
Anlayınca çok geç oldu
Когда я понял это, было уже слишком поздно
Mahvolduk, kahrolduk
Мы опустошены, мы прокляты
Sonra döndük dedik ki
А потом мы вернулись и сказали:
Acısa da öldürmez
Даже если это больно, это не убьет
Cehenneme döndürmez
Это не превратит его в ад
Hayatını söndürmez
Он не гасит свою жизнь
Gidenini de döndürmez artık
И он больше не вернет то, что ушло.
Acısa da öldürmez
Даже если это больно, это не убьет
Cehenneme döndürmez
Это не превратит его в ад
Hayatını söndürmez
Он не гасит свою жизнь
Gidenini de döndürmez artık
И он больше не вернет то, что ушло.
Acısa da öldürmez
Даже если это больно, это не убьет
Cehenneme döndürmez
Это не превратит его в ад
Hayatını söndürmez
Он не гасит свою жизнь
Gidenini de... (gidenini de...)
И того, кто ушел... тот, который ушел...)
Acısa da öldürmez
Даже если это больно, это не убьет
Cehenneme döndürmez
Это не превратит его в ад
Hayatını söndürmez
Он не гасит свою жизнь
Gidenini de döndürmez artık
И он больше не вернет то, что ушло.





Writer(s): Sila Gencoglu, Efe Bahadir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.