Paroles et traduction Sıla - Alain Delon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
bir...
И
последнее...
Bütün
gün
öyle
oturdum
evde
Я
весь
день
так
сидел
дома
Tadım
tuzum
yok,
olur
ya
öyle
У
меня
нет
соли
на
вкус,
ладно?
Duvarların
da
ağzı
var
dili
yok
У
стен
тоже
нет
рта,
нет
языка
"Hadi
kalk
giyin,
gez
toz",
dedim
Я
сказал:
"Давай,
вставай,
одевайся,
проваливай".
"Az′cık
da
sen
boz",
dedim
Я
сказал:
"А
ты
немного
разберись".
Aradım
taradım,
kimse
evde
yok
Я
звонил,
проверял,
никого
нет
дома.
Işıklı,
janjanlı
girdim
rastgele
bir
kapıdan
Я
вошел
в
светлую,
чанджанскую
дверь
наугад
Meğer
herkes
bur'daymış,
bihabermişim
dünyadan
Оказалось,
что
все
здесь,
я
не
знаю
мира.
Kızlarla
laflarken
sen
göründün
bir
anda
Когда
ты
разговаривал
с
девушками,
ты
появился
из
ниоткуда
Bi′
numaralar
Allah
Allah,
bu
ne,
n'oluyo'
ya?
Какие-то
цифры,
Господи,
что
это,
что
за
хрень?
Ba-ba-ba
havalara,
nasıl
da
geriniyo′
Ба-ба-ба,
как
ты
нервничаешь?
Alain
Delon′um
benim,
nasıl
da
kasılıyo'
Мой
Ален
Делон,
как
ты
нервничаешь?
No-no-no
almıyım,
başkası
alsın
Нет-нет-нет,
пусть
возьмет
кто-нибудь
другой.
Tipim
değilsin,
üstü
kalsın
Ты
не
в
моем
вкусе,
сдачу
оставь
себе
Ba-ba-ba
havalara,
nasıl
da
geriniyo′
Ба-ба-ба,
как
ты
нервничаешь?
Alain
Delon'um
benim,
nasıl
da
kasılıyo′
Мой
Ален
Делон,
как
ты
нервничаешь?
No-no-no
almıyım,
başkası
alsın
Нет-нет-нет,
пусть
возьмет
кто-нибудь
другой.
Tipim
değilsin,
üstü
kalsın
Ты
не
в
моем
вкусе,
сдачу
оставь
себе
Nasıl
da
yalnız
ve
çıplak
herkes
Как
одиноки
и
голые
все
Mutsuz
ve
damsız
herkes
Все
несчастные
и
безжалостные
Benim
de
bundan
aşağı
kalır
yanım
yok
Я
тоже
ничем
не
уступаю
этому
"Hadi
kalk
giyin,
gez
toz",
dedim
Я
сказал:
"Давай,
вставай,
одевайся,
проваливай".
"Az'cık
da
sen
boz",
dedim
Я
сказал:
"А
ты
немного
разберись".
Aradım
taradım,
kimse
evde
yok
Я
звонил,
проверял,
никого
нет
дома.
Işıklı,
janjanlı
girdim
rastgele
bir
kapıdan
Я
вошел
в
светлую,
чанджанскую
дверь
наугад
Meğer
herkes
bur′daymış,
bihabermişim
dünyadan
Оказалось,
что
все
здесь,
я
не
знаю
мира.
Kızlarla
laflarken
sen
göründün
bir
anda
Когда
ты
разговаривал
с
девушками,
ты
появился
из
ниоткуда
Bi'
numaralar
Allah
Allah,
bu
ne,
n'oluyo′
ya?
Какие-то
цифры,
Господи,
что
это,
что
за
хрень?
Ba-ba-ba
havalara,
nasıl
da
geriniyo′
Ба-ба-ба,
как
ты
нервничаешь?
Alain
Delon'um
benim,
nasıl
da
kasılıyo′
Мой
Ален
Делон,
как
ты
нервничаешь?
No-no-no
almıyım,
başkası
alsın
Нет-нет-нет,
пусть
возьмет
кто-нибудь
другой.
Tipim
değilsin,
üstü
kalsın
Ты
не
в
моем
вкусе,
сдачу
оставь
себе
Ba-ba-ba
havalara,
nasıl
da
geriniyo'
Ба-ба-ба,
как
ты
нервничаешь?
Alain
Delon′um
benim,
nasıl
da
kasılıyo'
Мой
Ален
Делон,
как
ты
нервничаешь?
No-no-no
almıyım,
başkası
alsın
Нет-нет-нет,
пусть
возьмет
кто-нибудь
другой.
Tipim
değilsin,
üstü
kalsın
Ты
не
в
моем
вкусе,
сдачу
оставь
себе
Tövbe,
tövbe
estağfurullah
Покаяние,
покаяние
astaghfirullah
Bi′
de
konuşsa
gülerim,
ha-ha-ha-ha-ha-ha
Если
бы
он
хоть
раз
заговорил,
я
бы
посмеялся,
ха-ха-ха-ха-ха
Alimallah,
dayanılır
mı?
Алималла,
это
выдержит?
Hadi
be
sen
de
Да
ладно,
ты
тоже
Ba-ba-ba
havalara,
nasıl
da
geriniyo'
Ба-ба-ба,
как
ты
нервничаешь?
Alain
Delon'um
benim,
nasıl
da
kasılıyo′
Мой
Ален
Делон,
как
ты
нервничаешь?
No-no-no
almıyım,
başkası
alsın
Нет-нет-нет,
пусть
возьмет
кто-нибудь
другой.
Tipim
değilsin,
üstü
kalsın
Ты
не
в
моем
вкусе,
сдачу
оставь
себе
Ba-ba-ba
havalara,
nasıl
da
geriniyo′
Ба-ба-ба,
как
ты
нервничаешь?
Alain
Delon'um
benim,
nasıl
da
kasılıyo′
Мой
Ален
Делон,
как
ты
нервничаешь?
No-no-no
almıyım,
başkası
alsın
Нет-нет-нет,
пусть
возьмет
кто-нибудь
другой.
Tipim
değilsin,
üstü
kalsın
Ты
не
в
моем
вкусе,
сдачу
оставь
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan Dogulu, Sila Gencoglu
Album
Joker
date de sortie
01-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.