Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mumları
yakıp
biriyle
şöyle
romantik
bi'
yemek
yiyemedim
Не
зажигала
свечи,
не
ужинала
романтично
с
кем-то,
İki
dubleyle
laflarımızı
şereflere
erdiremedim
Пару
рюмок
выпив,
не
чокалась
за
здоровье,
Giyinemedim
ona,
dudağımı
boyamadım
Не
наряжалась
для
тебя,
губы
не
красила,
Aşkın
tarifini,
püf
noktasını
özene
bezene
veremedim
Рецепт
любви,
её
секрет,
не
раскрывала
так
искусно,
Kaygılarımdan
kurtularak
aslımı
ima
edemedim
От
тревог
своих
избавившись,
истинную
себя
не
показала,
Gönül
bu,
havalandırıp
havalandırıp
konduramadım
Сердце
моё,
словно
птицу,
всё
никак
не
могу
приручить,
Hem
kendi
gibi
hem
benim
gibi
birini
denk
getiremedim
Подобного
тебе,
и
одновременно
мне,
никак
не
встречу,
Leb
dedim
de
leblebiyi
daha
derinden
işitemedim
Сколько
ни
твердила,
так
и
не
услышала
заветного
ответа,
Bıktım
artık,
aşk
istiyorum
Устала
я,
хочу
любви,
Bıktım
artık,
aşk
istiyorum
Устала
я,
хочу
любви,
Bıktım
artık,
aşk
istiyorum
Устала
я,
хочу
любви,
Bıktım
artık,
aşk
istiyorum
Устала
я,
хочу
любви,
Hürriyetimden
sıyrılarak
kafes
içinde
barınamadım
Свободой
пожертвовав,
в
клетке
не
смогла
жить,
Mutlak
mutluluğun
sırrından
sırra
kadem
bastım
Тайну
абсолютного
счастья
так
и
не
смогла
постичь,
Hem
herkestim
hem
kimse
değil,
öyle
şey
olur
mu?
Была
одновременно
всеми
и
никем,
разве
так
бывает?
Kim
bu
tuzakta
uyur,
bencil
bir
oyun
bu
Кто
же
спит
в
этой
ловушке?
Это
эгоистичная
игра,
Bıktım
artık,
aşk
istiyorum
Устала
я,
хочу
любви,
Bıktım
artık,
aşk
istiyorum
Устала
я,
хочу
любви,
Bıktım
artık,
aşk
istiyorum
Устала
я,
хочу
любви,
Bıktım
artık,
aşk
istiyorum
Устала
я,
хочу
любви,
Kovacaksınız
Havva'nızı
paylaşmadan
elmayı
Прогоните
свою
Еву,
не
делясь
яблоком,
Bulun
da
gelin
bari
gerçek
Adem'i
Найдите
и
приведите
настоящего
Адама,
Kovacaksınız
Havva'nızı
paylaşmadan
elmayı
Прогоните
свою
Еву,
не
делясь
яблоком,
Bulun
da
gelin
bari
gerçek
Adem'i
Найдите
и
приведите
настоящего
Адама,
Bıktım
artık,
aşk
istiyorum
Устала
я,
хочу
любви,
Bıktım
artık,
aşk
istiyorum
Устала
я,
хочу
любви,
Bıktım
artık,
aşk
istiyorum
Устала
я,
хочу
любви,
Bıktım
artık,
aşk
istiyorum
Устала
я,
хочу
любви,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Yeter, Sila Gencoglu
Album
Sıla
date de sortie
18-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.