Sıla - En Doğru Zaman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sıla - En Doğru Zaman




En Doğru Zaman
The Right Time
Unutmamışım hâlâ
Can't forget you
Atamadım gözlerimden
Can't remove you from my eyes
Fotoğraflardan yüzüme acıyla
Looking at your photos from afar
Bakıyorum ıraklardan
Painfully close to me
Büyük izler kalıyor, sorma
Scars continue to linger, don't ask
Kapattığımız yaralardan
From the wounds we've both endured
Endişeler, korkularla
With worries and fears
Oluyoruz hayatlardan
We become eroded by life
Yeni bi' hayat kurdum, içine huzur koydum
I've built a new life, filled it with peace
Yaslandım arkama, dünü kovdum
Leaning into myself, chasing away yesterday
Bir hayat kurdum, içine huzur koydum
I've built a life, filled it with peace
Yaslandım arkama, seni kovdum
Leaning into myself, chasing you away
En doğru zaman canın istediği zaman
The right time is whenever you want it
Anlaştığın zaman kendinle
When you've made peace with yourself
En doğru zaman canın istediği zaman
The right time is whenever you want it
Anlaştığın zaman kendinle
When you've come to terms with yourself
En doğru zaman canın istediği zaman
The right time is whenever you want it
Anlaştığın zaman kendinle
When you've made peace with yourself
En doğru zaman canın istediği zaman
The right time is whenever you want it
Anlaştığın zaman kendinle
When you've come to terms with yourself
Büyük izler kalıyor, sorma
Scars continue to linger, don't ask
Kapattığımız yaralardan
From the wounds we've both endured
Endişeler, korkularla
With worries and fears
Oluyoruz hayatlardan
We become eroded by life
Yeni bi' hayat kurdum, içine huzur koydum
I've built a new life, filled it with peace
Yaslandım arkama, dünü kovdum
Leaning into myself, chasing away yesterday
Bir hayat kurdum, içine huzur koydum
I've built a life, filled it with peace
Yaslandım arkama, seni kovdum
Leaning into myself, chasing you away
En doğru zaman canın istediği zaman
The right time is whenever you want it
Anlaştığın zaman kendinle
When you've made peace with yourself
En doğru zaman canın istediği zaman
The right time is whenever you want it
Anlaştığın zaman kendinle
When you've come to terms with yourself
En doğru zaman canın istediği zaman
The right time is whenever you want it
Anlaştığın zaman kendinle
When you've made peace with yourself
En doğru zaman canın istediği zaman
The right time is whenever you want it
Anlaştığın zaman kendinle
When you've come to terms with yourself
(En doğru zaman canın istediği zaman)
(The right time is whenever you want it)
(Anlaştığın zaman kendinle)
(When you've come to terms with yourself)
(En doğru zaman canın istediği zaman)
(The right time is whenever you want it)
(Anlaştığın zaman...)
(When you've come to terms...)





Writer(s): Ozan Dogulu, Sila Gencoglu, Efe Bahadir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.