Sıla - Issız Ada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sıla - Issız Ada




Issız Ada
Lonely Island
Ten mahrem düş yasak uyma gönül aksine talim
Touch is forbidden, my heart disobeys, training my body
Düşünce zehir kara inat öyle nalet öyle zahir
Thoughts are poison, dark and stubborn, oh so cursed, so toxic
Sahip taşır aşkın yükünü bedelsiz hamal gibi
The owner bears the burden of love like a porter for free
Sen çık gel söz bulucam bir bir çareleri
Come on, I'll find words, one by one, the remedies
Gel benim kor zincirim sarın dolan canıma
Come be my fiery chain, wrap yourself around my soul
Sensiz ben hiç kimseyim yapayalnız ıssız ada
Without you, I am nothing, lonely and desolate like an island
Gel benim kor zincirim sarın dolan canıma
Come be my fiery chain, wrap yourself around my soul
Sensiz ben hiç kimseyim yapayalnız ıssız ada
Without you, I am nothing, lonely and desolate like an island
Kendine sürgün olmak acı ki bilmem kaçmak nedir
Exiling myself, I don't know the meaning of escape
Ben hangi şehirdeysem yalnızlığın başkenti orası der şair
Whichever city I'm in, the poet says it's the capital of loneliness
Sahip taşır aşkın yükünü bedelsiz hamal gibi
The owner bears the burden of love like a porter for free
Sen çık gel söz bulucam bir bir çareleri
Come on, I'll find words, one by one, the remedies
Gel benim kor zincirim sarın dolan canıma
Come be my fiery chain, wrap yourself around my soul
Sensiz ben hiç kimseyim yapayalnız ıssız ada
Without you, I am nothing, lonely and desolate like an island
Gel benim kor zincirim sarın dolan canıma
Come be my fiery chain, wrap yourself around my soul
Sensiz ben hiç kimseyim yapayalnız ıssız ada
Without you, I am nothing, lonely and desolate like an island





Writer(s): Sila Gencoglu, Efe Bahadir, Kerem Turkaydin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.