Sıla - Kenar Süsü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sıla - Kenar Süsü




Kenar Süsü
Fringe Ornament
Kenar süsü oldum hayatında
I've become a fringe ornament in your life
Yani olmasamda olurdu
As if I were expendable
Kaza süsü de verirdin vefatıma
You'd chalk up my demise to a mere accident
Yokluğum boşluk yaratmazdı
My absence wouldn't create a void
Seni aramamam, sormamam
My lack of calls, my failure to ask
Bakmadan uzaklaşmam
My walking away without a second glance
Eminim çok hora geçti
I'm certain it amused you greatly
Hurdaya çıktı içim
My spirit has been scrapped
Farkettin mi hiçe döndüm
Have you noticed how insignificant I've become?
Çürüye çürüye tükendim
I've withered away, decayed beyond repair
Rezil ettim kendimi
I've disgraced myself
Dağıttım, içtim düştüm
I've self-destructed, drowned my sorrows, and fallen apart
Ona buna ağladım içimden döküldüm
I've cried on countless shoulders, pouring out my soul
Büyümeyi unuttum
I've forgotten how to grow
Kendimi dinlemekten
From being so absorbed in my own misery
Hastalık hastası oldum senin yüzünden
I've become a hypochondriac because of you
Kenar süsü oldum hayatında
I've become a fringe ornament in your life
Yani olmasamda olurdu
As if I were expendable
Kaza süsü de verirdin vefatıma
You'd chalk up my demise to a mere accident
Yokluğum boşluk yaratmazdı
My absence wouldn't create a void
Seni aramamam, sormamam
My lack of calls, my failure to ask
Bakmadan uzaklaşmam
My walking away without a second glance
Eminim çok hora geçti
I'm certain it amused you greatly
Hurdaya çıktı içim
My spirit has been scrapped
Farkettin mi hiçe döndüm
Have you noticed how insignificant I've become?
Çürüye çürüye tükendim
I've withered away, decayed beyond repair
Rezil ettim kendimi
I've disgraced myself
Dağıttım, içtim düştüm
I've self-destructed, drowned my sorrows, and fallen apart
Ona buna ağladım içimden döküldüm
I've cried on countless shoulders, pouring out my soul
Büyümeyi unuttum
I've forgotten how to grow
Kendimi dinlemekten
From being so absorbed in my own misery
Hastalık hastası oldum senin yüzünden
I've become a hypochondriac because of you
Rezil ettim kendimi
I've disgraced myself
Dağıttım, içtim düştüm
I've self-destructed, drowned my sorrows, and fallen apart
Ona buna ağladım içimden döküldüm
I've cried on countless shoulders, pouring out my soul
Büyümeyi unuttum
I've forgotten how to grow
Kendimi dinlemekten
From being so absorbed in my own misery
Hastalık hastası oldum senin yüzünden
I've become a hypochondriac because of you
Kenar süsü oldum hayatında
I've become a fringe ornament in your life
Yani olmasamda olurdu
As if I were expendable





Writer(s): Efe Bahadir, Sila Gencoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.