Sıla - Medet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sıla - Medet




Medet
Мольба
Ne çok resmin asılıydı
Сколько твоих портретов висело,
Yıkmadan sen duvarları
Не разрушив стены эти,
Gürül gürül gelirdi sesin
Громко звучал твой голос,
Kıstım gitti uzakları
Я приглушила дали.
Medet umdum şair sözden
Искала поддержки в словах поэтов,
Medet umdum sahir günden
Искала поддержки в волшебных днях,
Ve dahası kış ayazından
И даже в зимней стуже,
El kızı el oğlundan
У чужих дочерей и сыновей.
Bıktım yekün gitmelerden
Устала от окончательных уходов,
Acısızca nasihat edenlerden
От безболезненных советов.
Gün de gece
День это ночь,
Gece de gece
Ночь тоже ночь,
Cani
Палач.
Aşk suç ve ceza
Любовь преступление и наказание,
Bir örtbas hâli
Попытка все замять.
Değil zeki ne akıllı
Не умный и не хитрый,
O dahi
Даже он,
İster haklı olmak
Хочет быть правым,
Hem de mutlu olmak
И счастливым быть.
Zırdeli
Безумец.
Yaralar açık tüh görmedin mi?
Раны открыты, разве ты не видел?
Mührün gözde değil kalbinde mi?
Печать не на глазах, а на сердце?
Bir taş koydun sahi söze
Ты положил конец нашим словам,
İki gözüm iki çeşme
Мои глаза два родника.
Medet umdum şair sözden
Искала поддержки в словах поэтов,
Medet umdum sahir günden
Искала поддержки в волшебных днях,
Ve dahası kış ayazından
И даже в зимней стуже,
El kızı el oğlundan
У чужих дочерей и сыновей.
Bıktım yekün gitmelerden
Устала от окончательных уходов,
Acısızca nasihat edenlerden
От безболезненных советов.
Gün de gece
День это ночь,
Gece de gece
Ночь тоже ночь,
Cani
Палач.
Aşk suç ve ceza
Любовь преступление и наказание,
Bir örtbas hâli
Попытка все замять.
Değil zeki ne akıllı
Не умный и не хитрый,
O dahi
Даже он,
İster haklı olmak
Хочет быть правым,
Hem de mutlu olmak
И счастливым быть.
Zırdeli
Безумец.
Gün de gece
День это ночь,
Gece de gece
Ночь тоже ночь,
Cani
Палач.
Aşk suç ve ceza
Любовь преступление и наказание,
Bir örtbas hâli
Попытка все замять.
Değil zeki ne akıllı
Не умный и не хитрый,
O dahi
Даже он,
İster haklı olmak
Хочет быть правым,
Hem de mutlu olmak
И счастливым быть.
Zırdeli
Безумец.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.