Paroles et traduction Sıla - Oluruna Bırak
Söz
bitsin,
biz
devam
edelim
Words
may
end,
but
let
us
continue
Sessiz
kalalım
yine
uzlaşalım
Let
us
be
silent
and
reconcile
again
Güz
bitsin,
biz
bayram
edelim
Let
autumn
end,
let
us
celebrate
Susuz
kalalım
yine
aç
kalalım
Let
us
go
thirsty
again
and
go
hungry
again
Ayrılıklar
değişmez
Partings
do
not
change
Bütün
aşklar
aynıdır
All
love
affairs
are
the
same
Hayat
herkese
hem
iyi
Life
treats
everyone
both
well
Hem
de
kötü
davranır
And
badly
Ayrılıklar
değişmez
Partings
do
not
change
Bütün
aşklar
aynıdır
All
love
affairs
are
the
same
Hayat
herkese
hem
iyi
Life
treats
everyone
both
well
Hem
de
kötü
davranır
And
badly
Oluruna
bırak,
her
neyse
geçer
Let
it
be,
whatever
it
is,
it
will
pass
Hayata
zulmedip
üzülmeye
mi
değer?
Is
it
worth
tormenting
life
and
being
sad?
Oluruna
bırak,
her
neyse
geçer
Let
it
be,
whatever
it
is,
it
will
pass
Gün
doğsun
hele
bir,
üzülmeye
mi
değer?
Just
let
the
sun
rise,
is
it
worth
being
sad?
Üzülmeye
mi
değer?
Is
it
worth
being
sad?
Söz
bitsin,
biz
devam
edelim
Words
may
end,
but
let
us
continue
Sessiz
kalalım
yine
uzlaşalım
Let
us
be
silent
and
reconcile
again
Güz
bitsin,
biz
bayram
edelim
Let
autumn
end,
let
us
celebrate
Susuz
kalalım
yine
aç
kalalım
Let
us
go
thirsty
again
and
go
hungry
again
Ayrılıklar
değişmez
Partings
do
not
change
Bütün
aşklar
aynıdır
All
love
affairs
are
the
same
Hayat
herkese
hem
iyi
Life
treats
everyone
both
well
Hem
de
kötü
davranır
And
badly
Ayrılıklar
değişmez
Partings
do
not
change
Bütün
aşklar
aynıdır
All
love
affairs
are
the
same
Hayat
herkese
hem
iyi
Life
treats
everyone
both
well
Hem
de
kötü
davranır
And
badly
Oluruna
bırak,
her
neyse
geçer
Let
it
be,
whatever
it
is,
it
will
pass
Hayata
zulmedip
üzülmeye
mi
değer?
Is
it
worth
tormenting
life
and
being
sad?
Oluruna
bırak,
her
neyse
geçer
Let
it
be,
whatever
it
is,
it
will
pass
Gün
doğsun
hele
bir,
üzülmeye
mi
değer?
Just
let
the
sun
rise,
is
it
worth
being
sad?
Üzülmeye
mi
değer?
Is
it
worth
being
sad?
Oluruna
bırak,
her
neyse
geçer
Let
it
be,
whatever
it
is,
it
will
pass
Hayata
zulmedip
üzülmeye
mi
değer?
Is
it
worth
tormenting
life
and
being
sad?
Oluruna
bırak,
her
neyse
geçer
Let
it
be,
whatever
it
is,
it
will
pass
Gün
doğsun
hele
bir,
üzülmeye
mi
değer?
Just
let
the
sun
rise,
is
it
worth
being
sad?
Üzülmeye
mi
değer?
Is
it
worth
being
sad?
Üzülmeye
mi
değer?
Is
it
worth
being
sad?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sila Gencoglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.