Paroles et traduction Sıla - Panik Atak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paniğe
gerek
yok
rahat
ol
ya
Не
нужно
паниковать,
расслабься.
Atağa
gerek
yok
metin
ol
ya
Нет
необходимости
в
атаке.
Geniş
geniş
yalan
söyle
yüzüme
yüzüme.
Ложись
мне
в
лицо.
Aşk
olsun
tabi
evdesin
Любовь,
конечно,
ты
дома
Başka
sevgilin
yok
(Valla
yok)
У
тебя
больше
нет
любовника
(нет)
Gezmezsin
alemlerde,
pavyonlarda
Ты
не
ходишь
в
царствах,
в
павильонах
İnsanda
biraz
ar
olacak,
biraz
sabır
nezaket
В
человеке
будет
немного
АР,
немного
терпения
любезности
декадентства
Olmayana
da
felaket
lazım.
А
тому,
кто
этого
не
делает,
нужна
катастрофа.
Ah
benim
zaaflarım
О,
мои
слабости
Ah
benim
gece
görüşüm
О,
мое
ночное
видение
Senden
sevgili
mi
olur
Будет
ли
он
любовником
от
вас
Bu
beni
son
görüşün.
Это
последний
раз,
когда
ты
меня
видел.
Ah
benim
zaaflarım
О,
мои
слабости
Ah
benim
gece
görüşüm
О,
мое
ночное
видение
Senden
sevgili
mi
olur
Будет
ли
он
любовником
от
вас
Bu
beni
son
görüşün.
Это
последний
раз,
когда
ты
меня
видел.
Hatırla
yalanını
günü
gününe
Помни
свою
ложь
изо
дня
в
день
Hovardalık
mı
sıra
bende
Моя
очередь
хулиганить?
Baka
baka
kararır
üzüm
üzüme.
Глядя
темнеет
виноград
винограда
с.
Aşk
olsun
tabi
ciddisin
Любовь,
конечно,
ты
серьезно
Starsın
o
biçim
(Herhalde)
Вы
звезда
в
этом
формате
(Я
думаю)
Genel
kültür,
zeka
deha
her
şey
sende
Общая
культура,
интеллект
гений
все
в
вас
İnsanda
biraz
ar
olacak,
biraz
sabır
nezaket
В
человеке
будет
немного
АР,
немного
терпения
любезности
декадентства
Olmayana
da
felaket
lazım
А
тому,
кто
этого
не
делает,
нужна
катастрофа
Ah
benim
zaaflarım
О,
мои
слабости
Ah
benim
gece
görüşüm
О,
мое
ночное
видение
Senden
sevgili
mi
olur
Будет
ли
он
любовником
от
вас
Bu
beni
son
görüşün
Это
последний
раз,
когда
ты
меня
видел.
Ah
benim
zaaflarım
О,
мои
слабости
Ah
benim
gece
görüşüm
О,
мое
ночное
видение
Senden
sevgili
mi
olur
Будет
ли
он
любовником
от
вас
Bu
beni
son
görüşün
Это
последний
раз,
когда
ты
меня
видел.
Hep
aynı
terennüm
Всегда
одно
и
то
же
повторение
Bu
kaçıncı
düşüşüm
И
какой
же
это
падение
я
Ah
benim
zaaflarım
О,
мои
слабости
Ah
benim
gece
görüşüm
О,
мое
ночное
видение
Senden
sevgili
mi
olur
Будет
ли
он
любовником
от
вас
Bu
beni
son
görüşün.
Это
последний
раз,
когда
ты
меня
видел.
Ah
benim
zaaflarım
О,
мои
слабости
Ah
benim
gece
görüşüm
О,
мое
ночное
видение
Senden
sevgili
mi
olur
Будет
ли
он
любовником
от
вас
Bu
beni
son
görüşün.
Это
последний
раз,
когда
ты
меня
видел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kerem turkaydin
Album
Vaveyla
date de sortie
09-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.