Paroles et traduction Sıla - Sabır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harfler
çizdim
kâğıtlara
I
drew
letters
on
papers
Ucunu
kestim
cümlelerin
I
cut
off
the
ends
of
sentences
Fotoğraflar
geveze,
susun
biraz
The
photographs
are
talkative,
shut
up
a
little
Susun
da
az
biraz
dinlenelim
Shut
up
so
we
can
rest
a
little
Ya
sabır
diye
bi'
şey
var
There
is
such
a
thing
as
patience
Hatırla,
hatırla
olanları
Remember,
remember
what
happened
Bak
nasıl
ışıl
ışıl
yıldızlar
Look
how
brightly
the
stars
are
shining
Tanrı'nın
açık
ışıkları
God's
bright
lights
Yolcu
yolunda,
hancı
yorgun
The
traveler
is
on
his
way,
the
innkeeper
is
tired
Tek
tüfek
ordusunu
gömmedik
We
haven't
buried
the
one-man
army
yet
Evelallah
daha
biz
ölmedik
By
God,
we're
not
dead
yet
Yolcu
yolunda,
hancı
yorgun
The
traveler
is
on
his
way,
the
innkeeper
is
tired
Keder
dinlensin
içeride
Let
the
sorrow
rest
inside
Bi'
kadeh
de
gidene,
hayde
A
toast
to
the
departed,
come
on
Beylik
mermi
o
sözlerin
Your
words
are
like
official
bullets
Saçıldı
kan
gibi
kar
beyaza
They
scattered
like
blood
on
pure
white
Güz
demek
hüznün
kısaltması
Autumn
is
the
abbreviation
of
sadness
Sonbahar
de,
fazla
demlenelim
Let's
steep
too
much
in
autumn
Ya
sabır
diye
bi'
şey
var
There
is
such
a
thing
as
patience
Hatırla,
hatırla
olanları
Remember,
remember
what
happened
Bak
nasıl
ışıl
ışıl
yıldızlar
Look
how
brightly
the
stars
are
shining
Tanrı'nın
açık
ışıkları
God's
bright
lights
Yolcu
yolunda,
hancı
yorgun
The
traveler
is
on
his
way,
the
innkeeper
is
tired
Tek
tüfek
ordusunu
gömmedik
We
haven't
buried
the
one-man
army
yet
Evelallah
daha
biz
ölmedik
By
God,
we're
not
dead
yet
Yolcu
yolunda
hancı
yorgun
The
traveler
is
on
his
way,
the
innkeeper
is
tired
Keder
dinlensin
içeride
Let
the
sorrow
rest
inside
Bi'
kadeh
de
gidene,
hayde
A
toast
to
the
departed,
come
on
Yolcu
yolunda,
hancı
yorgun
The
traveler
is
on
his
way,
the
innkeeper
is
tired
Tek
tüfek
ordusunu
gömmedik
We
haven't
buried
the
one-man
army
yet
Evelallah
daha
biz
ölmedik
By
God,
we're
not
dead
yet
Yolcu
yolunda
hancı
yorgun
The
traveler
is
on
his
way,
the
innkeeper
is
tired
Keder
dinlensin
içeride
Let
the
sorrow
rest
inside
Bi'
kadeh
de
gidene,
hayde
A
toast
to
the
departed,
come
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SILA GENCOGLU, EFE BAHADIR, GURSEL CELIK
Album
Acı
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.