Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uşak Makamı
Ушакский макам
Hiçbir
şeye
değişmedim
seni
Я
ни
на
что
тебя
не
променяла,
Yüzüne
bile
bakmadım
dünyanın
На
весь
мир
даже
не
взглянула.
Ama
neler
değişti
hayatımda
Но
как
же
много
изменилось
в
моей
жизни,
Baharını
bekleyen
kışlara
döndüm
Я
стала,
как
зима,
что
ждет
весну.
Hiçbir
şeye
değişmedim
seni
Я
ни
на
что
тебя
не
променяла,
Yüzüne
bile
bakmadım
dünyanın
На
весь
мир
даже
не
взглянула.
Ama
neler
değişti
hayatımda
Но
как
же
много
изменилось
в
моей
жизни,
Baharını
bekleyen
kışlara
döndüm
Я
стала,
как
зима,
что
ждет
весну.
Yani
aslında
lafı
dolandırmadan
То
есть,
по
правде
говоря,
без
лишних
слов,
Uşak
makamından
şarkılar
sana
Песни
ушакского
макама
для
тебя,
Elimde
tepsi,
sofralar
sana
С
подносом
в
руках,
столы
для
тебя,
Bi'
kuş
sütü
eksik
dağıttığın
masada
За
столом,
который
ты
накрыл,
не
хватает
только
птичьего
молока.
Yani
aslında
lafı
dolandırmadan
То
есть,
по
правде
говоря,
без
лишних
слов,
Uşak
makamından
şarkılar
sana
Песни
ушакского
макама
для
тебя,
Elimde
tepsi,
sofralar
sana
С
подносом
в
руках,
столы
для
тебя,
Bi'
kuş
sütü
eksik
dağıttığın
masada
За
столом,
который
ты
накрыл,
не
хватает
только
птичьего
молока.
Gördüğüm
her
şeye
yapıştırdım
seni
Во
всем,
что
вижу,
я
вижу
тебя,
Sözümü
bile
tutmadım
kendime
Даже
себе
не
сдержала
слова.
Ama
neler
değişti
hayatımda
Но
как
же
много
изменилось
в
моей
жизни,
Yağmura
yalvaran
toprağa
döndüm
Я
стала,
как
земля,
что
молит
о
дожде.
Yani
aslında
lafı
dolandırmadan
То
есть,
по
правде
говоря,
без
лишних
слов,
Uşak
makamından
şarkılar
sana
Песни
ушакского
макама
для
тебя,
Elimde
tepsi,
sofralar
sana
С
подносом
в
руках,
столы
для
тебя,
Bi'
kuş
sütü
eksik
dağıttığın
masada
За
столом,
который
ты
накрыл,
не
хватает
только
птичьего
молока.
Yani
aslında
lafı
dolandırmadan
То
есть,
по
правде
говоря,
без
лишних
слов,
Uşak
makamından
şarkılar
sana
Песни
ушакского
макама
для
тебя,
Elimde
tepsi,
sofralar
sana
С
подносом
в
руках,
столы
для
тебя,
Bi'
kuş
sütü
eksik
dağıttığın
masada
За
столом,
который
ты
накрыл,
не
хватает
только
птичьего
молока.
Yani
aslında
lafı
dolandırmadan
То
есть,
по
правде
говоря,
без
лишних
слов,
Uşak
makamından
şarkılar
sana
Песни
ушакского
макама
для
тебя,
Elimde
tepsi,
sofralar
sana
С
подносом
в
руках,
столы
для
тебя,
Bi'
kuş
sütü
eksik
dağıttığın
masada
За
столом,
который
ты
накрыл,
не
хватает
только
птичьего
молока.
Yani
aslında
lafı
dolandırmadan
То
есть,
по
правде
говоря,
без
лишних
слов,
Uşak
makamından
şarkılar
sana
Песни
ушакского
макама
для
тебя,
Elimde
tepsi,
sofralar
sana
С
подносом
в
руках,
столы
для
тебя,
Bi'
kuş
sütü
eksik
dağıttığın
masada
За
столом,
который
ты
накрыл,
не
хватает
только
птичьего
молока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sila Gencoglu, Efe Bahadir
Album
Sıla
date de sortie
18-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.