Sıla - Vur Kadehi Ustam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sıla - Vur Kadehi Ustam




Vur Kadehi Ustam
Налей, бармен
Söndürmüşüz feneri salaş bir balıkçıda
Потушили мы свет в захудалой рыбной таверне,
Rengimizi sıyırmış da gitmiş gidenimiz
Цвет наш смыло, и ушёл тот, кто ушёл.
Nur cemalimizin astarı kalmış bi tek
От былой красоты лишь подкладка осталась,
O da kaşık kadar
Да и та с ложку.
Söndürmüşüz feneri salaş bir balıkçıda
Потушили мы свет в захудалой рыбной таверне,
Rengimizi sıyırmış da gitmiş gidenimiz
Цвет наш смыло, и ушёл тот, кто ушёл.
Nur cemalimizin astarı kalmış bi tek
От былой красоты лишь подкладка осталась,
O da kaşık kadar
Да и та с ложку.
Vur kadehi ustam bu gecede sarhoşuz
Налей, бармен, в эту ночь мы пьяны,
Kalan sağlar bizimdir acıdan mayhoşuz
Что осталось, то наше, от горечи хмельны.
İki satırlık adamları musallat ettik ömrümüze
Пустили мы в жизнь свою двухкопеечных людишек,
Bundandır böyle dibe vuruşumuz
Вот почему мы на дне.
İki satırlık adamları musallat ettik ömrümüze
Пустили мы в жизнь свою двухкопеечных людишек,
Bundandır böyle dibe vuruşumuz
Вот почему мы на дне.
Bundandır böyle dibe vuruşumuz
Вот почему мы на дне.
Damla sakız hayallerimize yakamoz vursa
Если б на наши мечты, как капли мастики,
Bari öyle canlansa da hayat bulsa
Лунная дорожка упала,
Ne iyi olurdu kalbe kan yine hücum etse
Как хорошо бы было, если б они ожили,
Vur kadehi ustam bu gecede sarhoşuz
Налей, бармен, в эту ночь мы пьяны,
Kalan sağlar bizimdir acıdan mayhoşuz
Что осталось, то наше, от горечи хмельны.
İki satırlık adamları musallat ettik ömrümüze
Пустили мы в жизнь свою двухкопеечных людишек,
Bundandır böyle dibe vuruşumuz
Вот почему мы на дне.
İki satırlık adamları musallat ettik ömrümüze
Пустили мы в жизнь свою двухкопеечных людишек,
Bundandır böyle dibe vuruşumuz
Вот почему мы на дне.
Bundandır böyle dibe vuruşumuz
Вот почему мы на дне.





Writer(s): Sila Gencoglu, Efe Bahadir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.