Sıla - (c)esaret - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sıla - (c)esaret - Remix




(c)esaret - Remix
(c)esaret - Remix
Yandım bu göğün maisine
My heart burns for your heavenly gaze,
Kör olan gözün mavisine
For the cerulean of your sightless eyes.
Sus dediler
They said, "Hush,
Taş oldum sustum
I turned to stone and was muted.
Son dediler
They said, "The end,
İlk değilim
You're not the first."
Durdum
I paused,
Durma yoluma
Stand from my path.
Hadi cesaret
Come, courage,
Bu öğretilen cehaletin vebali esaret
This bondage—the price of the ignorance they've taught.
Durma yoluma
Stand from my path.
Hadi cesaret
Come, courage,
Bu öğretilen cehaletin vebali esaret
This bondage—the price of the ignorance they've taught.
Yıllar taraf tutar mı?
Do the years take sides?
Bu hayat beni yutar mı?
Will this life swallow me whole?
Şşş dediler
They said, "Shhh,
Taş oldum
I turned to stone
Sustum
And was silenced.
Son dediler
They said, "The end,
İlk değilim
You're not the first."
Durdum
I paused,
Durma yoluma
Stand from my path.
Hadi cesaret
Come, courage,
Bu öğretilen cehaletin vebali esaret
This bondage—the price of the ignorance they've taught.
Durma yoluma
Stand from my path.
Hadi cesaret
Come, courage,
Bu öğretilen cehaletin vebali esaret
This bondage—the price of the ignorance they've taught.





Writer(s): Sila Gencoglu, Burak Erkul, Arzu Alsan, Efe Bahadir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.