Paroles et traduction Sıla - mektup
"Bana
ne
yaptın?"
diye,
başlayan
"Что
ты
со
мной
сделал?"
-
Şarkıdan
hayır
mı
gelir?
Разве
от
песни
будет
толк?
Sırdaşım
kalbim,
konuşsana
benle
Сердце
мое,
мой
друг,
поговори
со
мной,
Ah,
bildiğin
gibi
değil
Ах,
все
не
так,
как
ты
знаешь.
Yazlar
da,
aldığımız
И
лето,
и
удовольствие,
что
мы
получаем,
Hayat
işte,
tam
çoğalırken
Вот
жизнь,
только-только
она
приумножится,
Gelir
vurur
azlarla
Как
бьет
под
дых,
уменьшая
все
до
крох.
Bu
karanlık
yeter,
hâlin
varsa
kalk
da
gel
Хватит
этой
тьмы,
если
у
тебя
есть
силы,
встань
и
приходи,
Söyle
herkeslere,
duysunlar
Скажи
всем,
пусть
услышат,
Sarhoşun
mektubu
okunmaz,
öyle
derler
"Пьяные
письма
не
читают",
- так
говорят.
Ya
kalbinde
çoksa
kurşunlar
А
что,
если
в
твоем
сердце
много
пуль?
Yazlar
da,
aldığımız
И
лето,
и
удовольствие,
что
мы
получаем,
Hayat
işte,
tam
çoğalırken
Вот
жизнь,
только-только
она
приумножится,
Gelir
vurur
azlarla
Как
бьет
под
дых,
уменьшая
все
до
крох.
Ciğerimin
yarısı
sende
kaldı
Половина
моего
сердца
осталась
у
тебя,
Bi'
dalım
kırık
gayrı
Одна
моя
ветвь
сломана
безвозвратно.
Ne
yana
dönsem
değer
bıçağın
ucu
Куда
бы
я
ни
повернулась,
везде
острие
ножа,
Bi'
de
paslı
mı
paslı
Да
еще
и
ржавого,
ржавого.
Yazlar
da,
aldığımız
И
лето,
и
удовольствие,
что
мы
получаем,
Hayat
işte,
tam
çoğalırken
Вот
жизнь,
только-только
она
приумножится,
Gelir
vurur
azlarla
Как
бьет
под
дых,
уменьшая
все
до
крох.
Yazlar
da,
aldığımız
И
лето,
и
удовольствие,
что
мы
получаем,
Hayat
işte,
tam
çoğalırken
Вот
жизнь,
только-только
она
приумножится,
Gelir
vurur
azlarla
Как
бьет
под
дых,
уменьшая
все
до
крох.
Ah,
gelir
vurur
azlarla
Ах,
бьет
под
дых,
уменьшая
все
до
крох.
Bu
karanlık
yeter,
hâlin
varsa
kalk
da
gel
Хватит
этой
тьмы,
если
у
тебя
есть
силы,
встань
и
приходи,
Söyle
herkeslere,
duysunlar
Скажи
всем,
пусть
услышат,
Sarhoşun
mektubu
okunmaz,
öyle
derler
"Пьяные
письма
не
читают",
- так
говорят.
Ya
kalbinde
çoksa
kurşunlar
А
что,
если
в
твоем
сердце
много
пуль?
Yazlar
da,
aldığımız
И
лето,
и
удовольствие,
что
мы
получаем,
Hayat
işte,
tam
çoğalırken
Вот
жизнь,
только-только
она
приумножится,
Gelir
vurur
azlarla
Как
бьет
под
дых,
уменьшая
все
до
крох.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sila Gencoglu, Kerem Turkaydin, Umut Yasar Sarikaya
Album
şarkıcı
date de sortie
20-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.