Sıla - sek - traduction des paroles en allemand

sek - Sılatraduction en allemand




sek
Pur
Dün gece rüyamda gördüm onu
Letzte Nacht sah ich ihn in meinem Traum
Bittiyse al benden yak be birader
Wenn es vorbei ist, nimm es von mir und verbrenn es, mein Freund
Aynada başka biri, gözlerim hep arar beni
Im Spiegel jemand anderes, meine Augen suchen immer nach mir
Sen anlarsın, bi' akıl ver
Du verstehst das, gib mir einen Rat
Bende bu gönül yarası
Ich habe diese Herzenswunde
Uçurum ikimizin arası
Ein Abgrund ist zwischen uns beiden
Hadi tam sırası
Los, es ist genau der richtige Zeitpunkt
Derken geldi beni buldu
Gerade als ich das dachte, kam es und fand mich
Sevdanın en karası
Die schwärzeste Art der Liebe
Bende bu gönül yarası
Ich habe diese Herzenswunde
Uçurum ikimizin arası
Ein Abgrund ist zwischen uns beiden
Hadi tam sırası
Los, es ist genau der richtige Zeitpunkt
Derken geldi beni buldu
Gerade als ich das dachte, kam es und fand mich
Sevdanın en karası
Die schwärzeste Art der Liebe
Çiğ mavi camlar uzun yuttuğum
Blaue Glasscherben, die ich lange schluckte
Tabanımda kırık kanat sesleri
Unter meinen Sohlen die Geräusche gebrochener Flügel
Sayfada kalem izi
Die Spur des Stiftes auf der Seite
Bastırınca yanar canı
Wenn man darauf drückt, brennt die Seele
Sen anlarsın, bi' akıl ver
Du verstehst das, gib mir einen Rat
Bende bu gönül yarası
Ich habe diese Herzenswunde
Uçurum ikimizin arası
Ein Abgrund ist zwischen uns beiden
Hadi tam sırası
Los, es ist genau der richtige Zeitpunkt
Derken geldi beni buldu
Gerade als ich das dachte, kam es und fand mich
Sevdanın en karası
Die schwärzeste Art der Liebe
Bende bu gönül yarası
Ich habe diese Herzenswunde
Uçurum ikimizin arası
Ein Abgrund ist zwischen uns beiden
Hadi tam sırası
Los, es ist genau der richtige Zeitpunkt
Derken geldi beni buldu
Gerade als ich das dachte, kam es und fand mich
Sevdanın en karası
Die schwärzeste Art der Liebe
Gönül yükün ne çok hissetmekten
Wie schwer die Last des Herzens vom vielen Fühlen ist
Dillerin susar, söz mahcup
Die Zungen schweigen, das Wort ist verlegen
Bi' kibrit çak sen, yan be birader
Zünde du ein Streichholz an, brenne, mein Freund
Canımda can mağlup
Meine innerste Seele ist besiegt
Bende bu gönül yarası
Ich habe diese Herzenswunde
Uçurum ikimizin arası
Ein Abgrund ist zwischen uns beiden
Hadi tam sırası
Los, es ist genau der richtige Zeitpunkt
Derken geldi beni buldu
Gerade als ich das dachte, kam es und fand mich
Sevdanın en karası
Die schwärzeste Art der Liebe
Bende bu gönül yarası
Ich habe diese Herzenswunde
Uçurum ikimizin arası
Ein Abgrund ist zwischen uns beiden
Hadi tam sırası
Los, es ist genau der richtige Zeitpunkt
Derken geldi beni buldu
Gerade als ich das dachte, kam es und fand mich
Sevdanın en karası
Die schwärzeste Art der Liebe
Bende
Bei mir





Writer(s): Gursel Celik, Sila Gencoglu, Umut Yasar Sarikaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.