Sıla - velhasıl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sıla - velhasıl




velhasıl
velhasıl
Takvime ekledim, sıkı tembihledim
I added it to the calendar, strictly ordered
Rüyalar gecenin failleri
Dreams are the perpetrators of the night
Kaç kere yüzüstü bıraktı yıldızlar
How many times have the stars let me down
Güneş'in yalancı şahitleri
The false witnesses of the Sun
Sürme badem gözlerinle
With your kohl-rimmed almond eyes
Bi' çalım attın, alacağın olsun
You played a trick on me, I'll get my revenge
Yoktu madem niyetin de
If you had no intention
Bunu da yazdım, alacağım olsun
I wrote this down too, I'll get my revenge
Dağıldım, beni topla
I'm scattered, gather me
İki nokta, bi' açıkla
Two points, one explanation
Karar ver, ya ayıpla
Decide, either blame me
Yüreğim taş, al ayıkla
My heart is stone, go ahead and purge me
Yol boyu açar içim
Inside me it blooms all the way
Pembe zakkum gibi
Like a pink oleander
Yok yere kaçar tenim
My skin runs away for no reason
Sende mahkûm gibi
Like a prisoner with you
Hep seni bekledim, malum emeklerim
I was always waiting for you, my efforts are known
Sağ olsun mazinin kelekleri
Thanks to the swindlers of the past
Siftahı yok bunun, gözü de bunun
This has no opening, its eyes are open
Velhasıl indirdim kepenkleri
In short, I lowered the blinds
Sürme badem gözlerinle
With your kohl-rimmed almond eyes
Bi' çalım attın, alacağın olsun
You played a trick on me, I'll get my revenge
Yoktu madem niyetin de
If you had no intention
Bunu da yazdım, alacağım olsun
I wrote this down too, I'll get my revenge
Dağıldım, beni topla
I'm scattered, gather me
İki nokta, bi' açıkla
Two points, one explanation
Karar ver, ya ayıpla
Decide, either blame me
Yüreğim taş, al ayıkla
My heart is stone, go ahead and purge me
Yol boyu açar içim
Inside me it blooms all the way
Pembe zakkum gibi
Like a pink oleander
Yok yere kaçar tenim
My skin runs away for no reason
Sende mahkûm gibi
Like a prisoner with you
Sürme badem gözlerinle
With your kohl-rimmed almond eyes
Bi' çalım attın, alacağın olsun
You played a trick on me, I'll get my revenge
Yoktu madem niyetin de
If you had no intention
Bunu da yazdım, alacağım olsun
I wrote this down too, I'll get my revenge
Bunu da yazdım, alacağım olsun
I wrote this down too, I'll get my revenge





Writer(s): Sila Gencoglu, Gursel Celik, Umut Yasar Sarikaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.