Paroles et traduction Sıla - Özledim Onu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Özlediklerimi
geri
verin
Give
back
what
I
miss
Tekrar
onlar
özlenir
They
will
be
missed
again
Onun
konuşmayan
dilini
verin
Give
back
his
speechless
language
O
kadar
özledim
onu
I
miss
him
so
much
Bağıran
yalanları
geri
verin
Give
back
the
screaming
lies
Tekrar
onlara
inanılır
They
will
be
believed
again
Cehennem
olanı
geri
verin
Give
back
what
is
hell
O
kadar
özledim
onu
I
miss
him
so
much
Nereye
konur
aşk,
göz
önünde
bir
yere
mi?
Where
does
love
reside,
in
a
visible
place?
Güvendiğin
kadarıyla
her
yere
mi?
With
the
extent
you
trust,
could
it
be
everywhere?
"İlah
gibi
yaşatırsan
varım!"
dedi
"If
you
worship
me
like
a
god,
I
will
stay!"
he
said
Ne
olursa
kabulüm,
özledim
onu
Whatever
happens,
I
accept
it,
I
miss
him
Nereye
konur
aşk,
göz
önünde
bir
yere
mi?
Where
does
love
reside,
in
a
visible
place?
Güvendiğin
kadarıyla
her
yere
mi?
With
the
extent
you
trust,
could
it
be
everywhere?
"İlah
gibi
yaşatırsan
varım!"
dedi
"If
you
worship
me
like
a
god,
I
will
stay!"
he
said
Ne
olursa
kabulüm,
özledim
onu
Whatever
happens,
I
accept
it,
I
miss
him
Özlediklerimi
geri
verin
Give
back
what
I
miss
Tekrar
onlar
özlenir
They
will
be
missed
again
Onun
konuşmayan
dilini
verin
Give
back
his
speechless
language
O
kadar
özledim
onu
I
miss
him
so
much
Özlediklerimi
geri
verin
Give
back
what
I
miss
Tekrar
onlar
özlenir
They
will
be
missed
again
Onun
konuşmayan
dilini
verin
Give
back
his
speechless
language
O
kadar
özledim
onu
I
miss
him
so
much
Nereye
konur
aşk,
göz
önünde
bir
yere
mi?
Where
does
love
reside,
in
a
visible
place?
Güvendiğin
kadarıyla
her
yere
mi?
With
the
extent
you
trust,
could
it
be
everywhere?
"İlah
gibi
yaşatırsan
varım!"
dedi
"If
you
worship
me
like
a
god,
I
will
stay!"
he
said
Ne
olursa
kabulüm,
özledim
onu
Whatever
happens,
I
accept
it,
I
miss
him
Nereye
konur
aşk,
göz
önünde
bir
yere
mi?
Where
does
love
reside,
in
a
visible
place?
Güvendiğin
kadarıyla
her
yere
mi?
With
the
extent
you
trust,
could
it
be
everywhere?
"İlah
gibi
yaşatırsan
varım!"
dedi
"If
you
worship
me
like
a
god,
I
will
stay!"
he
said
Ne
olursa
kabulüm,
özledim
onu
Whatever
happens,
I
accept
it,
I
miss
him
Özlediklerimi
geri
verin
Give
back
what
I
miss
Tekrar
onlar
özlenir
They
will
be
missed
again
Onun
konuşmayan
dilini
verin
Give
back
his
speechless
language
O
kadar
özledim
onu
I
miss
him
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan Dogulu, Gozde Kansu, Sila Gencoglu, Efe Bahadir
Album
Sıla
date de sortie
18-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.