Sława Przybylska - Juz nigdy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sława Przybylska - Juz nigdy




Juz nigdy
Never Again
Patrzę na twoją fotografię,
I look at your photograph,
Którą dziś przysłałeś mi,
Which you sent me today,
I wypowiedzieć nie potrafię
And I cannot utter
Męki tych ostatnich dni.
The torment of the last few days.
Dziś przebolałam już,
Today, I have already gotten over it,
Wszystko zapomniałam już
I've forgotten everything
Wszystko zrozumiałam i wiem...
I understood and I know...
Już nigdy
Never again
Nie usłyszę kochanych twych słów,
Will I hear your beloved words,
Już nigdy
Never again
Do mych ust nie przytulę cię znów.
Will I embrace you to my lips.
Na zawsze
Always
Pozostaną dni smutku i mąk,
There will be days of sorrow and torment,
Nie oplecie pieszczotą mnie w krąg
Your hands will not caress me around
Biel twoich rąk
The whiteness of your
Już nigdy.
Never again.
Już nigdy -
Never again -
Jak okrutnie dwa słowa te brzmią,
How cruelly those two words sound,
Już nigdy
Never again
Nie zobaczę twych oczu za mgłą.
Will I see your eyes through the mist.
Odszedłeś -
You're gone -
Jakże trudno pogodzić się z tym,
How difficult it is to accept that,
że nie wrócisz ni nocą, ni dniem,
That you will not return, neither at night nor day,
Myślą ni snem
Not in thought or dream
Już nigdy.
Never again.
Czyż można samym żyć wspomnieniem,
Is it possible to live only by memory,
Echem zapomnianych burz?
The echo of forgotten storms?
Byłeś mi wszystkim - jesteś cieniem
You were everything to me - you are a shadow
Tego, co umarło już.
Of that which has already died.
Żegnaj, kochany mój
Farewell, my beloved
I niezapomniany mój,
And my unforgettable,
Sercem całowany mój śnie...
My dream, kissed by the heart...
Już nigdy -
Never again -
Jak okrutnie dwa słowa te brzmią,
How cruelly those two words sound,
Już nigdy
Never again
Nie zobaczę twych oczu za mgłą.
Will I see your eyes through the mist.
Odszedłeś -
You're gone -
Jakże trudno pogodzić się z tym,
How difficult it is to accept that,
że nie wrócisz ni nocą, ni dniem,
That you will not return, neither at night nor day,
Myślą ni snem
Not in thought or dream
Już nigdy.
Never again.





Writer(s): jerzy petersburski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.