Paroles et traduction Sława Przybylska - Malaguena
Co
dzień
o
tej
samej
porze
Каждый
день
в
одно
и
то
же
время
Gdy
źródlaną
wodę
noszę
Когда
родниковую
воду
я
ношу
Widzę
obok
cienia
mego
Я
вижу
рядом
тень
мою
Cień
chłopca
nieznanego
Тень
мальчика
неизвестного
Gdy
on
się
przybliża
do
mnie
Когда
он
приближается
ко
мне
To
drżą
w
moich
dłoniach
konwie
Это
дрожат
в
моих
руках
конвой
A
gdy
cień
się
łączy
z
cieniem
И
когда
тень
сливается
с
тенью
Ktoś
przyzywa
mnie
imieniem
Кто-то
зовет
меня
по
имени
Malagueña...
Malagueña
Малагена...
Malagueña
Pięknieje
niebo
i
ziemia
Небо
и
земля
прекрасны
A
wiatr
unosi
jak
westchnienie
И
ветер
вздыхает,
как
вздох
Malagueña
- ten
głos,
ten
cień
Malagueña-этот
голос,
эта
тень
To
jest
on,
me
przeznaczenie
Это
он,
моя
судьба
Czy
on
już
wie,
czy
on
czuje
Он
уже
знает,
чувствует
ли
он
Że
jego
cień
mój
cień
całuje
Что
его
тень
моя
тень
целует
Że
jego
cień
ja
całuję?
Что
его
тень
я
целую?
Dziś
już
kocham
jego
imię
Сегодня
я
уже
люблю
его
имя
Bo
jak
cień
jest
co
dzień
przy
mnie
Потому
что,
как
тень
каждый
день
рядом
со
мной
Gdy
nosimy
razem
wodę
Когда
мы
носим
воду
вместе
Biją
nasze
serca
młode
Бьют
наши
сердца
молодые
Wokół
nas
pachnące
sady
Вокруг
нас
ароматные
сады
A
ten
dźwięk
to
są
cykady
И
этот
звук-цикады
Noc
dziś
będzie
znów
gorąca
Ночь
сегодня
снова
будет
жаркой
Jak
ta
pieśń
zniewalająca
Как
эта
песня
Malagueña...
Malagueña
Малагена...
Malagueña
Pięknieje
niebo
i
ziemia
Небо
и
земля
прекрасны
A
wiatr
unosi
jak
westchnienie
И
ветер
вздыхает,
как
вздох
Malagueña
- ten
głos,
ten
cień
Malagueña-этот
голос,
эта
тень
To
jest
on,
me
przeznaczenie
Это
он,
моя
судьба
Czy
on
już
wie,
czy
on
czuje
Он
уже
знает,
чувствует
ли
он
Że
jego
cień
mój
cień
całuje
Что
его
тень
моя
тень
целует
Że
jego
cień
ja
całuję?
Что
его
тень
я
целую?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.